This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: des. 5 total hits in 4 transcripts.
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Qad'ir, əə, qoːdəŋ, qoːdəl'əlŋoll'əlk, [əl, əl, edeː] əl=edeːjbull'əń.
qad'ir əə qoːdə-ŋ qoːdəl'ə-l-ŋoll'əlk əl=ed-Aː-j(ə)-buń-l'əl-j
DP HESIT how-FC do:what-ACT.NMLZ-SUBJ.FCI NEG=burn-INCH-PTC-DES-EV-INTR.3
DP HESIT как-FC что:делать-ACT.НМЛЗ-СУБ.FCI НЕГ=burn-ИНХ-ПРИЧ-DES-EV-ИНТР.3
Whatever he was doing, the fire wouldn’t start.
Он что ни делал, огонь не горел.
Travelling to the tundra (1)
Ee, l'eː mit saːbind'əγa ičoːnuləqa mə=lewlbuńŋi.
ehe l'eː mit saːbind'ə-γa ičoː-nu-ləqa mə(r)=leg-l-buń-ŋi
INTJ DP 1PL fishnet-LOC look-IMPF-1/2PL.DS.CVB EX=eat-ACT.NMLZ-DES-INTR.3PL
МЕЖД DP 1МН fishnet-ЛОК смотреть-ИМПФ-1/2МН.DS.КОНВ EX=есть-ACT.НМЛЗ-DES-ИНТР.3МН
Yeah, when we go to check the fishnets, they try to sting.
Ээ, вот, когда сети проверяем, кушать хотят.
A short conversation (1)
Ee, l'eː, taŋut [ma] manulbuńməŋ=də, metejk waːj mannujəŋ, mə=nemelə saγusəmlə.
ehe l'eː ta-ŋut mon mon-u-l-buń-məŋ =də met-ejk waːj mon-nu-jə(ŋ) mə(r)=neme-lə saγusə-m(ə)lə
INTJ DP DEM.DIST-NMLZ.FOC say say-0-ACT.NMLZ-DES-OF.1/2SG=DP.E 1SG-INTS too say-IMPF-INTR.1SG EX=what-FOC lose-OF.3SG
МЕЖД DP DEM.DIST-НМЛЗ.ФОК сказать сказать-0-ACT.НМЛЗ-DES-OF.1/2ЕД=DP.E 1ЕД-INTS тоже сказать-ИМПФ-ИНТР.1ЕД EX=что-ФОК потерять-OF.3ЕД
Yeah, I also wanted to say that, I'm also saying, she lost something.
Да, я тоже это хотела сказать, я тоже говорю, что-то потеряла.
Wild reindeer (1)
Taːt l'eː qad'ir olkeːnurəŋ qoːdəl'eːnurəŋ mər=uːjəŋ, mit čamčə qad'ir mər=uːčiːlbuńəj.
taːt l'eː qad'ir ölkə-nu-rə-ŋ qoːdəl'ə-nu-rə-ŋ mə(r)= uː-jə(ŋ) mit čamčə qad'ir mə(r)= uː-čiː-l-buń-ə-j
so DP DP run-IPF-SS.IPF.CVB-FC do.what-IPF-SS.IPF.CVB-FC EX= go-INTR.1SG 1PL fog DP EX= go-LIM-ACT.NMLZ-DES-0-INTR.3
так DP DP бежать-IPF-SS.IPF.КОНВ-FC делать.что-IPF-SS.IPF.КОНВ-FC EX= идти-ИНТР.1ЕД 1МН fog DP EX= идти-ЛИМ-ACT.НМЛЗ-DES-0-ИНТР.3
So we ran like that here and there, I walked and the fog started to disperse little by little.
И вот так бегаем, где как, иду, туман наш немножко рассеивается.