This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: com. 32 total hits in 5 transcripts.
Travelling to the tundra (3)
Tudeńəŋ ńeːd'ilńəjək?
tude-ńə-ŋ ńeːd'i-l-ńə-jək
3SG-COM-FC tell-ACT.NMLZ-COM-INTR.2SG
3ЕД-COM-FC говорить-ACT.НМЛЗ-COM-ИНТР.2ЕД
You have an agreement with him?
С нем договоривался, да?
Wild reindeer (7)
Maːrqən joqodileńd'əli l'eː.
maːrqə-N joqol-N ile-ńə-j(ə)li l'eː
one-GEN Yakut-GEN domestic.reindeer-COM-INTR.1PL DP
один-ГЕН Yakut-ГЕН domestic.олень-COM-ИНТР.1МН DP
We had one horse.
У нас-то одна лошадь была.
A short conversation (4)
Taŋ tude könməńəŋ.
ta-ŋ tude könmə-ńə-ŋ
DEM.DIST-ATTR 3SG other-COM-FC
DEM.DIST-ATTR 3ЕД другой-COM-FC
Со своей женой.
My early life (16)
Mə=kunil' maːrqən sukunmal'γilńəjə l'eː.
mə(r)=kunil' maːrqə-N sukunmol'γil-ńə-jə(ŋ) l'eː
EX=ten one-GEN year-COM-INTR.1SG DP
EX=десять один-ГЕН год-COM-ИНТР.1ЕД DP
I was only eleven years old.
Только 11 лет мне было.
Fire and the evil man (TY0003) (2)
Tidaː, tidaː maːrqən joŋońəj ködek l'eːl'əlul.
tide-daː tide-daː maːrqə-N joŋo-ńə-j(ə) köde-(ə)k l'ə-l'əl-u-l
DEM.INVIS-ADV DEM.INVIS-ADV one-GEN evilness-COM-PTC person-FOC be-EV-0-SF
DEM.INVIS-ADV DEM.INVIS-ADV один-ГЕН evilness-COM-ПРИЧ человек-ФОК быть-EV-0-SF
Once upon a time there was a very evil man.
Давным давно жил один очень злой человек.