This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 1. 43 total hits in 5 transcripts.
Travelling to the tundra (6)
Ee, nemelə weːməŋ?
ehe neme-lə weː-məŋ
INTJ what-FOC do-OF.1/2SG
МЕЖД что-ФОК делать-OF.1/2ЕД
What did you do?
Ээ, что ты делал?
Wild reindeer (13)
Taːt l'eː taːt uːjəŋ, uːjəŋ, mər=[örd']örńeːnund'əŋ taːt ičoː(l)γanəŋ ičoː(l)γanəŋ l'eː.
taːt l'eː taːt uː-jə(ŋ) uː-jə(ŋ) mə(r)= örńə-nun-jə(ŋ) taːt ičoː-lγanə-ŋ ičoː-lγanə-ŋ l'eː
so DP so go-INTR.1SG go-INTR.1SG EX= shout-HAB-INTR.1SG so look-1/2SG.DS.CVB-FC look-1/2SG.DS.CVB-FC DP
так DP так идти-ИНТР.1ЕД идти-ИНТР.1ЕД EX= кричать-ХАБ-ИНТР.1ЕД так смотреть-1/2ЕД.DS.КОНВ-FC смотреть-1/2ЕД.DS.КОНВ-FC DP
So I walked and walked, shouted and watched.
Вот так и шел, шел, кричал и так смотрю, смотрю.
My early life (22)
Met taŋnigi jelekləsčə klaːs joːγərejnuməŋ.
met taŋnigi jelek-lə-sčə klas.R joːγə-r(ə)-ej-nu-məŋ
1SG then four-N.NUM-ORD class.R finish-CAUS-PF-IMPF-OF.1/2SG
1ЕД тогда четыре-N.NUM-ОРД class.R закончить-CAUS-ПРФ-ИМПФ-OF.1/2ЕД
I was finishing the fourth class at that time.
Я тогда заканчивал 4-ый клас.
Fire lighting rituals (TY0004) (1)
Met id'eː titin tidaː mit l'ukoːləqa mit čiː qoːdəŋ lačilə lögitəlpəgi ńeːd'itməŋ.
met id'eː tit-ŋiń tide-daː mit juku-oːl-ləqa mit čiː qoːdə-ŋ lačil-lə lögi-t(ə)-l-p(ə)-gi ńeːd'i-t(ə)-məŋ
1SG now 2PL-DAT DEM.INVIS-ADV 1PL small-STAT-1/2PL.DS.CVB 1PL people how-FC fire-ACC eat-CAUS-ACT.NMLZ-PL-3POSS tell-FUT-OF.1/2SG
1ЕД сейчас 2МН-ДАТ DEM.INVIS-ADV 1МН маленький-STAT-1/2МН.DS.КОНВ 1МН народ как-FC огонь-АКК есть-CAUS-ACT.НМЛЗ-МН-3POSS говорить-ФУТ-OF.1/2ЕД
I shall now tell you how our parents used to feed fire a long time ago, when we were little.
Я сейчас вам расскажу, как давно, когда мы были маленкими, наши родители кормили огонь.
A short conversation (1)
Ee, l'eː, taŋut [ma] manulbuńməŋ=də, metejk waːj mannujəŋ, mə=nemelə saγusəmlə.
ehe l'eː ta-ŋut mon mon-u-l-buń-məŋ =də met-ejk waːj mon-nu-jə(ŋ) mə(r)=neme-lə saγusə-m(ə)lə
INTJ DP DEM.DIST-NMLZ.FOC say say-0-ACT.NMLZ-DES-OF.1/2SG=DP.E 1SG-INTS too say-IMPF-INTR.1SG EX=what-FOC lose-OF.3SG
МЕЖД DP DEM.DIST-НМЛЗ.ФОК сказать сказать-0-ACT.НМЛЗ-DES-OF.1/2ЕД=DP.E 1ЕД-INTS тоже сказать-ИМПФ-ИНТР.1ЕД EX=что-ФОК потерять-OF.3ЕД
Yeah, I also wanted to say that, I'm also saying, she lost something.
Да, я тоже это хотела сказать, я тоже говорю, что-то потеряла.