Tundra Yukaghir

Suffix glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of suffix glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 2. 30 total hits in 4 transcripts.
My early life (22)
"Ee, uːri vajenkamatŋin uːk!", manŋi.
ehe uːri voenkomat.R-ŋiń uː-k mon-ŋi
INTJ in:that:case military:command.R-DAT go-IMP.2 say-INTR.3PL
МЕЖД in:that:case military:command.R-ДАТ идти-ИМП.2 сказать-ИНТР.3МН
"Aha, then go to the military command" they said.
"Ээ, тогда иди в военкомат",-говорят.
Travelling to the tundra (2)
Lawjə moːjəlγa mə=pugeč.
lawjə moːj-ə-lγa mə(r)=puge-j-j
water hold-0-1/2.SG.DS.CVB EX=warm-PF-INTR.3
вода держать-0-1/2.ЕД.DS.КОНВ EX=теплый-ПРФ-ИНТР.3
When I touch the water, it's warm.
Воду трогаю, она топлая.
Wild reindeer (5)
"Tet buollar maːrqən mə=kinek mendələk jalγidəγəl laːγər jaqlaːq uːk", mod'əŋ.
tet buollar.Y maːrqə-N mə(r)= kin-(ə)k med'-rələk jalγidəγəl la-GAr jaqlaːq uː-k mon-jə(ŋ)
2SG DP.Y one-GEN EX= who-FOC take.SS.PF.CVB lake.bank side-DRV.LOC further go-IMP.2 say-INTR.1SG
2ЕД DP.Y один-ГЕН EX= кто-ФОК взять.SS.ПРФ.КОНВ озеро.берег сторона-DRV.ЛОК further идти-ИМП.2 сказать-ИНТР.1ЕД
"And you take one person and go together with him along the bank of the lake,“ I said.
"А ты забери кого-то одного, и идите дальше по берегу озера",- сказал я.
A short conversation (1)
"Ee", mani, ten=də sespəpəgi ičoːnunŋik", mani.
ehe mon-j tu-n=də sespə-p(ə)-gi ičoː-nun-ŋi-k mon-j
INTJ say-INTR.3 DEM.PROX-ADV=DP.E door-PL-3POSS look-HAB-PL-IMP.2 say-INTR.3
МЕЖД сказать-ИНТР.3 DEM.PROX-ADV=DP.E дверь-МН-3POSS смотреть-ХАБ-МН-ИМП.2 сказать-ИНТР.3
"Well", she said, "keep an eye on their door", she said.
"Э,-сказала,-посматривайте эту их дверь",-сказала.