Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: waːj. 178 total hits in 25 transcripts.
My early life (24)
Tadaːt waːj [egoː] egoːrələk waːj mə=kewečəli.
ta-daː-t waːj egoː egoː-rələk waːj mə(r)=kew-ej-j(ə)li
DEM.DIST-ADV-ABL again stand:up stand:up-SS.PF.CVB again EX=go:away-PF-INTR.1PL
DEM.DIST-ADV-АБЛ снова stand:up stand:up-SS.ПРФ.КОНВ снова EX=go:away-ПРФ-ИНТР.1МН
Then we woke up and left again.
Потом опять встали и поехали.
Wild reindeer (11)
Tadaːt waːj mit mə=pelnunuj, tadaːt waːj taːt könməl'əpul waːj mə=toŋudununŋaː.
ta-daː-t waːj mit mə(r)= pel-nun-u-j ta-daː-t waːj taːt könmə-l'ə-pul waːj mə(r)= toŋo-du-nun-ŋaː
DEM.DIST-ADV-ABL again 1PL EX= catch.up.with-HAB-0-TR.1PL DEM.DIST-ADV-ABL again so other-NMLZ-PL again EX= follow-MULT-HAB-TR.3PL
DEM.DIST-ADV-АБЛ снова 1МН EX= catch.вверх.с-ХАБ-0-TR.1МН DEM.DIST-ADV-АБЛ снова так другой-НМЛЗ-МН снова EX= follow-MULT-ХАБ-TR.3МН
Then we reached them again, but some of them ran after the wild reindeer again.
Потом мы опять их догоняем, и вот опять некоторые гоняются за дикими.
A short conversation (2)
Woːji, nemelə ńeːd'itoːk?
waːj neme-lə ńeːd'i-t(ə)-oːk
too what-ACC tell-FUT-INTER.1PL
тоже что-АКК говорить-ФУТ-ИНТЕР.1МН
What else should we talk about?
Еще что будем рассказывать?
Pear Story (TY1001) (7)
Tudel waːj karziːnəńi.
tude -l waːj korzina.R -ń(ə) -j
3sg -nom also basket.R -vblz.propr -intr.3
3sg -nom тоже basket.R -vblz.propr -intr.3
He also had a basket.
Pear story (TY1004) (2)
Waːj öːlə joːdəγənə.
waːj öː -lə joːdəγənə
also child -pred apparently
тоже ребенок -pred apparently
It was also a child, I guess.
Finite story (TY1010) (7)
D'e teːŋ qomońəi köde waːji mə=quːsəč, waːj lačil mə=jede(č) tudeγə waːj.
d'e.Y teː -ŋ qomo -ń(ə) -j(ə) köde waːj mə= quːsə -(A)j -j waːj lačil mə= jed -(A)j -j tude -γə waːj
dp.Y med -attr green/blue -intr -s.ptcp person also aff= jump -pfv -intr.3 also fire aff= appear -pfv -intr.3 3sg.gen -loc also
dp.Y med -attr green/blue -intr -s.ptcp человек тоже aff= прыгать -pfv -intr.3 тоже огонь aff= появиться -pfv -intr.3 3sg.gen -loc тоже
And that green man also jumped, the fire had appeared in his (room), too.
Finite story (TY1009) (8)
Taːt l'er waːji tude nimegindəγə [...] iŋeːnaːr waːji mə=quːsəč.
taːt l'e -r waːj tude nime -gində -γə iŋeː -naː -r waːj mə= quːsə -(A)j -j
so be -ss.circ.cvb also 3sg house -3poss.obl -loc fear -inch -ss.circ.cvb also aff= jump -pfv -intr.3
так быть -ss.circ.cvb тоже 3sg дом -3poss.obl -loc fear -inch -ss.circ.cvb тоже aff= прыгать -pfv -intr.3
And so, fearing in his own house [...] he also jumped.
Conversation (TY0001) (55)
Tölö med'il, med'il waːji tadaːt waːji, tölüöγ(e), ee, l'eː waːji tadil naːdə mə=nemelə.
tölö.Y meŃD' -i -l meŃD' -i -l waːj ta -Raː -t waːj tölöː.Y -IAkh.Y -(t)A.Y ee l'eː waːj taND -jiː -l nado.R mə= neme -lə
dp.Y take -0 -nmlz take -0 -nmlz also dist -adv -adv.abl also pay.Y -fut.Y -3sg.poss.Y intj dp also give -tr -nmlz necessity.R aff= what -acc
dp.Y взять -0 -nmlz взять -0 -nmlz тоже dist -adv -adv.abl тоже pay.Y -fut.Y -3sg.poss.Y intj dp тоже дать -tr -nmlz necessity.R aff= что -acc
Taking and taking over and over again, one will pay, uhm, one must also give something.
Брать, опять брать, потом опять надо, это, дать надо что-то.
Life story (TY0005) (13)
Uktəirələk mər=aːwaːnunŋi, aːwərələk egoːrə waːji, warainəŋ egoːrələk waːji, taːt pand'ə čaγad'ələk l'eːnunul waːji, čaγad'əlγə gurčiːnunŋi.
uktə -(A)j -R(ə)lək mə -r= aːwə -Aː -nun -ŋi aːwə -R(ə)lək eg -oː -Rə waːj wara -(j)nə -ŋ eg -oː -R(ə)lək waːj taːt pan -j(ə) čaγad'ə -l -ə -k l'e -nun -u -l waːj čaγad'ə -l -γə kur -čiː -nun -ŋi
overpower -pfv -ss.ant.cvb aff -0= sleep -inch -hab -intr.3pl sleep -ss.ant.cvb stand -intr -ss.cond.sim.cvb also early -adv -fc stand -intr -ss.ant.cvb also so cop -s.ptcp move -stat -0 -mod.pred be -hab -0 -sf also move -nmlz -loc act -intr.punct -hab -intr.3pl
overpower -pfv -ss.ant.cvb aff -0= спать -inch -hab -intr.3pl спать -ss.ant.cvb стоять -intr -ss.cond.sim.cvb тоже рано -adv -fc стоять -intr -ss.ant.cvb тоже так cop -s.ptcp move -stat -0 -mod.pred быть -hab -0 -sf тоже move -nmlz -loc act -intr.punct -hab -intr.3pl
They would go to bed tired, wake up and stand up, stand up early, such work would begin again, they would start with that work.
Уставшие спать ложатся, когда проснутся и встанут опять, по-раньше встанут опять, вот такая работа опять бывает, в этой работе опять начинается.
Finite story (TY1007) (3)
Id'eː ńamučəńd'ə sukunńəi ködeŋiń kelullək waːji manŋudəγə tudel waːji mə=qodaim.
id'eː ńamučə -ń(ə) -j(ə) sukun -ń(ə) -j(ə) köde -ŋiń kel(u) -R(ə)lək waːj mon -ŋu -dəγə tude -l waːj mə= qodə -(A)j -m
now redness -vblz.propr -s.ptcp thing -vblz.propr -s.ptcp person -dat come -ss.ant.cvb also say -3pl -3ds.cvb 3sg -nom also aff= lazy -pfv -tr.3
сейчас redness -vblz.propr -s.ptcp вещь -vblz.propr -s.ptcp человек -dat прийти -ss.ant.cvb тоже сказать -3pl -3ds.cvb 3sg -nom тоже aff= lazy -pfv -tr.3
Now they came to the man dressed in red and also told him (sc. to jump), but he also doesn't want to.