Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: aγan. 8 total hits in 5 transcripts.
(1)
"Tadaːt aγan kečit."
ta -Raː -t aγan keči -t(ə)
dist -adv -adv.abl certainly bring -fut(tr.1sg)
dist -adv -adv.abl certainly принести -fut(tr.1sg)
"I’ll bring some fire from there."
Оттуда я огонь сюда притащу."
Fire and the evil man (TY0003) (1)
Tadaːt aγan kečit.
ta-daː-t aγan keči-t(ə)-Ø
DEM.DIST-ADV-ABL certainly bring-FUT-TR.1SG
DEM.DIST-ADV-АБЛ certainly принести-ФУТ-TR.1ЕД
I’ll bring some fire from there."
Оттуда я огонь сюда притащу."
Conversation (TY0001) (3)
Peːčeːń aγan mantəjəŋ: "[uːdə] Uːdəlləqqə."
Petja.R -ń aγan mon -t(ə) -jə(ŋ) uda.R -LA.Y -tAkh.Y -GA.Y
Petya.R -def.dat certainly say -fut -intr.1sg fishing.rod.R -vblz.Y -nmlz.Y -dat.Y
Petya.R -def.dat certainly сказать -fut -intr.1sg fishing.rod.R -vblz.Y -nmlz.Y -dat.Y
So let me tell Petya to go fishing.
Давай Пете скажу: «Надо удить.»
Travelling to the tundra (1)
Aγan uːtəjəŋ l'eː, tan, met bil'eːtloːl kuril'iːčit.
aγan uː-t(ə)-jə(ŋ) l'eː ta-n met bilet.R-l-ŋoːl kuril'iː-t(ə)-i-t(ə)-Ø
certainly go-FUT-INTR.1SG DP DEM.DIST-ADV 1SG ticket.R-0-TRSF know-CAUS-0-FUT-TR.1SG
certainly идти-ФУТ-ИНТР.1ЕД DP DEM.DIST-ADV 1ЕД ticket.R-0-TRSF know-CAUS-0-ФУТ-TR.1ЕД
Good, then let me go there and ask for a ticket for me.
Ладно, поиду, спрошу себе билет.
My early life (2)
Taːt l'er qad'ir, "Aγan čuŋdə, čuŋdə gudičiːt", mod'əŋ.
taːt l'ə-r qad'ir aγan čuŋdə čuŋdə kudičiː-t(ə)-Ø mon-jə(ŋ)
so be-SS.IMPF.CVB DP certainly thought thought put-FUT-TR.1SG say-INTR.1SG
так быть-SS.ИМПФ.КОНВ DP certainly thought thought положить-ФУТ-TR.1ЕД сказать-ИНТР.1ЕД
Therefore I said: "Let me think about it".
Поэтому я сказал: "Давай я подумаю".