This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ile. 93 total hits in 15 transcripts.
Picture elicitation (TY1200) (3)
Maːrqən köde tude mašinəγənə iletəinum.
maːrqə -ND köde tude mašina.R -γənə ile -tə -(A)j -nu -m
one -gen person 3sg.gen car.R -def.acc push -caus -pfv -ipfv -tr.3
один -gen человек 3sg.gen car.R -def.acc push -caus -pfv -ipfv -tr.3
(Who is pushing the car?) A man is pushing his car.
Picture elicitation (TY1206) (2)
Maːrqən köːd'əd-öː čoːn ańmilə, ee, čoːn ańmildələk köldələk, taːt l'er, tudeilək qad'ir iletəinum, iletəinum.
maːrqə -ND köːd'ə -ND öː čoː -ND ańmil -lə ee čoː -ND ańmil -də -lək kel(u) -R(ə)lək taːt l'e -r tude -eilə(k) qad'ir ile -tə -(A)j -nu -m ile -tə -(A)j -nu -m
one -gen male -gen child iron -gen riding.reindeer -acc intj iron -gen riding.reindeer -3poss.obl -ins come -ss.ant.cvb so be -ss.circ.cvb 3sg -ints dp push -caus -pfv -ipfv -tr.3 push -caus -pfv -ipfv -tr.3
один -gen male -gen ребенок iron -gen riding.олень -acc intj iron -gen riding.олень -3poss.obl -ins прийти -ss.ant.cvb так быть -ss.circ.cvb 3sg -ints dp push -caus -pfv -ipfv -tr.3 push -caus -pfv -ipfv -tr.3
A boy come with a car (iron riding reindeer), therefore, he is pushing it, pushing it alone.
Pear story (TY1004) (1)
Taŋ aptaːnaːdəγə, el'il, kinek, maːrqən gödek uːčič ilelə wegeːrəŋ.
ta -ŋ aptə -naː -dəγə el'il kin -ə -k maːrqə -ND köde -k uː -čiː -j ile -lə weg -eː -Rəŋ
dist -attr collect -inch -3.ds.cvb path who -0 -mod.pred one -gen person -mod.pred go -intr.punct -intr.3 domestic.reindeer -acc lead -tr -ss.sim.cvb
dist -attr collect -inch -3.ds.cvb path кто -0 -mod.pred один -gen человек -mod.pred идти -intr.punct -intr.3 domestic.олень -acc lead -tr -ss.sim.cvb
He began to collect, and the path, erm, a man leading a reindeer passed by.
Picture elicitation (TY1204) (1)
Teńi maːrqən göde l'oqod~ilelək [uw] uːnui, maːrqən göde viləsipeːtlək uːnui.
tu -Raː maːrqə -ND köde joqol -ND ile -lək uː -nu -j maːrqə -ND köde velosiped.R -lək uː -nu -j
prox -adv one -gen person Yakut -gen domestic.reindeer -ins go -ipfv -intr.3 one -gen person bicycle.R -ins go -ipfv -intr.3
prox -adv один -gen человек Yakut -gen domestic.олень -ins идти -ipfv -intr.3 один -gen человек bicycle.R -ins идти -ipfv -intr.3
Here, one man is riding a horse, one man is riding a bicycle.
Picture elicitation (TY1205) (1)
Teńi maːrqən köde l'oqod-ilelək uːnui, maːrqən paipə viləsipeːtlək uːnui.
tu -Raː maːrqə -ND köde joqol -ND ile -lək uː -nu -j maːrqə -ND paipə velosiped.R -lək uː -nu -j
prox -adv one -gen person Yakut -gen domestic.reindeer -ins go -ipfv -intr.3 one -gen woman bicycle.R -ins go -ipfv -intr.3
prox -adv один -gen человек Yakut -gen domestic.олень -ins идти -ipfv -intr.3 один -gen женщина bicycle.R -ins идти -ipfv -intr.3
Here, a man is riding a horse, and a girl is riding a bicycle.