This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: korova. 20 total hits in 12 transcripts.
Conversation between siblings (TY0002) (5)
Kerewə ličeː.
korova.R ličeː
cow.R reindeer.bull
корова.R олень.бык
Bovine bull.
Бык коровы…
Picture elicitation (TY1204) (1)
Teńi kerewələŋ [pai] paidum [pai] ee, kerewələŋ, maːrqən paipə kerewələŋ saːlək painum, paidum.
tu -Raː korova.R -lə -ŋ pai -du -m ee korova.R -lə -ŋ maːrqə -ND paipə korova.R -lə -ŋ saːl -lək pai -nu -m pai -du -m
prox -adv cow.R -pred -fc hit -pluract -tr.3 intj cow.R -pred -fc one -gen woman cow.R -pred -fc tree -ins hit -ipfv -tr.3 hit -pluract -tr.3
prox -adv корова.R -pred -fc hit -pluract -tr.3 intj корова.R -pred -fc один -gen женщина корова.R -pred -fc дерево -ins hit -ipfv -tr.3 hit -pluract -tr.3
Now, she is beating a cow, a cow, a woman hit, she is beating a cow with a stick.
Picture elicitation (TY1207) (1)
Paipəŋ kerewələ paim.
paipə -ŋ korova.R -lə pai -m
woman -fc cow.R -acc hit -tr.3
женщина -fc корова.R -acc hit -tr.3
A woman hit a cow.
Picture elicitation (TY1202) (1)
Taγi kerewələ tanaːnum, [pa] saːlək.
Ta -Gi korova.R -lə tono -nu -m saːl -lək
dist -nom cow.R -acc chase -ipfv -tr.3 tree -ins
dist -nom корова.R -acc chase -ipfv -tr.3 дерево -ins
This one is driving a cow forward, with a stick.
Picture elicitation (TY1200) (2)
L'elə, kerewələ saːlək painum.
l'e -lə korova.R -lə saːl -lək pai -nu -m
hesit -acc cow.R -acc tree -ins hit -ipfv -tr.3
hesit -acc корова.R -acc дерево -ins hit -ipfv -tr.3
She is hitting, uhm, the cow with a stick.
Picture elicitation (TY1205) (1)
Tuŋ paipəŋ kerewələ tonaːnumlə.
tu -ŋ paipə -ŋ korova.R -lə tono -nu -m(ə)lə
prox -attr woman -fc cow.R -pred chase -ipfv -of.3sg
prox -attr женщина -fc корова.R -pred chase -ipfv -of.3sg
This woman is driving/herding a cow.
Picture elicitation (TY1201) (1)
Teńi paipəŋ kerewələ paidunumlə, tonaːnumlə.
tu -Raː paipə -ŋ korova.R -lə pai -du -nu -m(ə)lə tono -nu -m(ə)lə
prox -adv woman -fc cow.R -pred hit -pluract -ipfv -of.3sg chase -ipfv -of.3sg
prox -adv женщина -fc корова.R -pred hit -pluract -ipfv -of.3sg chase -ipfv -of.3sg
Here, a woman is beating a cow, driving it (in front of herself).
Picture elicitation (TY1209) (1)
Paipəŋ kerewələ lajadəγət saːlək painum.
paipə -ŋ korova.R -lə laja -də -γət saːl -lək pai -nu -m
woman -fc cow.R -acc back -3poss.obl -abl tree -ins hit -ipfv -tr.3
женщина -fc корова.R -acc назад -3poss.obl -abl дерево -ins hit -ipfv -tr.3
The woman is hitting the cow with a stick from behind.
(1)
Taŋ puren quːdəil'əldəγə maːrqən köde kerebəńd'ə köde waldən uːčič.
ta -ŋ pure -n quː -RAi -l'əl -dəγə maːrqə -ND köde(ŋ) korova.R -ń(ə) -j(ə) köde(ŋ) wal' -də -n uː -čiː -j
dist -attr above -adv.prol climb -intr.punct -ev -3.ds.cvb one -gen person cow.R -v.propr -s.ptcp person near -3poss.obl -adv.prol go -intr.punct -intr.3
dist -attr над -adv.prol climb -intr.punct -ev -3.ds.cvb один -gen человек корова.R -v.propr -s.ptcp человек near -3poss.obl -adv.prol идти -intr.punct -intr.3
When he climbed up, a man, a man with a cow passed near him.
Conversation (TY0001) (4)
Maːrqənl'ə, l'en, ličeːn, kerewən ličeːn sawatəgəll'ə id'irə mər=iral'əmul'əltəi.
maːrqə -ND -l'ə l'e -ND ličeː -ND korova.R -ND ličeː -ND sawa -t(ə)gə -ND -l'ə id'irə mə -r= iral'ə -mu -l'əl -t(ə) -j
one -gen -pert hesit -gen reindeer.bull -gen cow.R -gen reindeer.bull -gen hide -aug -gen -pert now aff -0= heavy -stat.inch -ev -fut -intr.3
один -gen -pert hesit -gen олень.бык -gen корова.R -gen олень.бык -gen прятать -aug -gen -pert сейчас aff -0= тяжелый -stat.inch -ev -fut -intr.3
One, erm, bull, bovine bull hide has now probably got more expensive.
Одна бычья шкура сейчас подорожала наверное.