Tundra Yukaghir

Lexical words in Tundra Yukaghir

This list of lexical words found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: eg. 13 total hits in 5 transcripts.
Conversation between siblings (TY0002) (1)
Egoːrələk...
eg -oː -R(ə)lək
stand -intr -ss.ant.cvb
стоять -intr -ss.ant.cvb
Having stood up...
Встав…
Conversation (TY0001) (5)
Könmədəγə id'igəigindəŋ amdur egoːnaːjəŋ [...], warainəŋ mər=egoːnund'əŋ.
könmədəγə id'igəi -(laː)GV(rə) -də -ŋ amdu -r eg -oː -naː -jə(ŋ) wara -(j)nə -ŋ mə -r= eg -oː -nun -jə(ŋ)
sometimes morning -n -3poss.gen -fc hurry -ss.circ.cvb stand -intr -inch -intr.1sg early -adv -fc aff -0= stand -intr -hab -intr.1sg
sometimes утро -n -3poss.gen -fc hurry -ss.circ.cvb стоять -intr -inch -intr.1sg рано -adv -fc aff -0= стоять -intr -hab -intr.1sg
I have begun to sometimes wake up quickly in the morning [...], so I stand up early.
Иногда утром быстро я начала вставать, рано встаю.
Finite story (TY1008) (2)
Qomońəi köːd'əd-öː mər=egoːj, mər=ičoːdeːnui.
qomo -ń(ə) -j(ə) köːd'ə -ND öː mə -r= eg -oː -j mə -r= ičoː -R(ə) -nu -j
green/blue -intr -s.ptcp male -gen child aff -0= stand -intr -intr.3 aff -0= look -intr -ipfv -intr.3
green/blue -intr -s.ptcp male -gen ребенок aff -0= стоять -intr -intr.3 aff -0= смотреть -intr -ipfv -intr.3
The green boy stood up, he was watching.
Life story (TY0005) (4)
Uktəirələk mər=aːwaːnunŋi, aːwərələk egoːrə waːji, warainəŋ egoːrələk waːji, taːt pand'ə čaγad'ələk l'eːnunul waːji, čaγad'əlγə gurčiːnunŋi.
uktə -(A)j -R(ə)lək mə -r= aːwə -Aː -nun -ŋi aːwə -R(ə)lək eg -oː -Rə waːj wara -(j)nə -ŋ eg -oː -R(ə)lək waːj taːt pan -j(ə) čaγad'ə -l -ə -k l'e -nun -u -l waːj čaγad'ə -l -γə kur -čiː -nun -ŋi
overpower -pfv -ss.ant.cvb aff -0= sleep -inch -hab -intr.3pl sleep -ss.ant.cvb stand -intr -ss.cond.sim.cvb also early -adv -fc stand -intr -ss.ant.cvb also so cop -s.ptcp move -stat -0 -mod.pred be -hab -0 -sf also move -nmlz -loc act -intr.punct -hab -intr.3pl
overpower -pfv -ss.ant.cvb aff -0= спать -inch -hab -intr.3pl спать -ss.ant.cvb стоять -intr -ss.cond.sim.cvb тоже рано -adv -fc стоять -intr -ss.ant.cvb тоже так cop -s.ptcp move -stat -0 -mod.pred быть -hab -0 -sf тоже move -nmlz -loc act -intr.punct -hab -intr.3pl
They would go to bed tired, wake up and stand up, stand up early, such work would begin again, they would start with that work.
Уставшие спать ложатся, когда проснутся и встанут опять, по-раньше встанут опять, вот такая работа опять бывает, в этой работе опять начинается.
Pear story (TY1002) (1)
Tadaːt saqsəirələk, egoːrələk, tude gedelγənə paidum [balde oj], mele jaunər öńid'ə, öńid'ə ŋolaːl'əl, tan taŋ mə=paidud'im.
ta -Raː -t saqsə -(A)j -R(ə)lək eg -oː -R(ə)lək tude kedel -γənə pai -du -m meːne.Y jaunə -r öńid'ə öńid'ə (ŋ)ol -Aː -l'əl ta -n ta -ŋ mə= pai -du -(uː)ji -m
dist -adv -adv.abl spill -pfv -ss.ant.cvb stand -intr -ss.ant.cvb 3sg.gen body -def.acc hit -pluract -tr.3 very all -s.pred earth earth cop -inch -ev(intr.3sg) dist -adv dist -attr aff= hit -pluract -pluract -tr.3
dist -adv -adv.abl spill -pfv -ss.ant.cvb стоять -intr -ss.ant.cvb 3sg.gen body -def.acc hit -pluract -tr.3 очень весь -s.pred earth earth cop -inch -ev(intr.3sg) dist -adv dist -attr aff= hit -pluract -pluract -tr.3
Then he fell, stood up, shook himself off, he was all dusty, dusty, then he shook (sc. the dirt) off.