Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: song. 7 total hits in 3 transcripts.
Life story (TY0005) (5)
Taŋ jaqtə waːj uːdək tittəl jaqtəpəgi ŋolaːnuni, endə maːrqən köde jaqtə.
ta -ŋ jaqtə waːj uːdək tittə -l jaqtə -pə -gi (ŋ)ol -Aː -nun -j endə maːrqə -ND köde jaqtə
dist -attr song also always 3pl -nom song -pl -3poss cop -inch -hab -intr.3 distr one -gen person song
dist -attr песня тоже всегда 3pl -nom песня -pl -3poss cop -inch -hab -intr.3 distr один -gen человек песня
That song would also become their song forever, each single man's song.
Эта песнь тоже на всегда становится ихней песнью, у каждого человека.
My early life (1)
Aduŋ waːwəčə jaqtələ, "Ja l'ubl'u tib'a, žizń" ŋod'ə waːwəčə jaqtələ qad'ir, taŋ kileŋ l'eːnuləqa jaqtaːnuni, anaːn [amut] amutnə jaqtaːnuni.
adu-ŋ waːwəčə jaqtə-lə ja.R ljublju.R tebja.R žizn'.R ŋol-j(ə) waːwəčə jaqtə-lə qad'ir ta-ŋ kileŋ l'ə-nu-ləqa jaqtə-nun-j anaːn am-oː(l)-j(ə)-nə jaqtə-nun-j
DEM.VISIB-ATTR Russian song-ACC I.R love.1SG.R you.GEN.R life.R be-PTC Russian song-ACC DP DEM.DIST-ATTR both be-IMPF-1/2PL.DS.CVB sing-HAB-INTR.3 very good-STAT-PTC-ADV sing-HAB-INTR.3
DEM.VISIB-ATTR русский песня-АКК I.R love.1ЕД.R ты.ГЕН.R жизнь.R быть-ПРИЧ русский песня-АКК DP DEM.DIST-ATTR both быть-ИМПФ-1/2МН.DS.КОНВ sing-ХАБ-ИНТР.3 очень хороший-STAT-ПРИЧ-ADV sing-ХАБ-ИНТР.3
When we were together, he would sing that Russian song, the Russian song called "I love you, life", and he sang very well.
Oн пел эту рускую песню под названием "Я люблю тебя, жизнь", когда мы двоем дежурили, и очень хорошо пел.
Conversation (TY0001) (1)
Joqopul jeulugə, ńeːd'inunŋaː, jeulugə, jaqtaːnunŋi, əə, jaqtə, jaqtə ŋoriːŋaː buolla, jeulugə.
joqol -p(ul) jeulə -Gə ńeː -(uː)ji -nun -ŋa(m) jeulə -Gə jaqtə -nun -ŋi əə jaqtə jaqtə (ŋ)ol -Riː -ŋa(m) buolla.Y jeulə -Gə
Yakut -pl like -intj call -pluract -hab -tr.3pl like -intj sing -hab -intr.3pl hesit song song cop -tr -tr.3pl dp.Y like -intj
Yakut -pl любить -intj звать -pluract -hab -tr.3pl любить -intj sing -hab -intr.3pl hesit песня песня cop -tr -tr.3pl dp.Y любить -intj
The Yakuts, the poor souls, they used to tell, poor things, they used to sing, uhm, song, to make songs, the poor souls.
Бедняжки якуты рассказывали, бедняжки песню пели, песню сочиняли.