Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: side. 10 total hits in 4 transcripts.
Wild reindeer (7)
"Tet, taŋ čiː met laŋudəŋ keluŋuγan."
tet ta-ŋ čiː met la-Gudə-ŋ kelu-ŋu-γan
2SG DEM.DIST-ATTR people 1SG side-LAT-FC come-PL-IMP.3
2ЕД DEM.DIST-ATTR народ 1ЕД сторона-LAT-FC прийти-МН-ИМП.3
"Those people should come to me."
"Те люди пусть идут в мою сторону."
Conversation between siblings (TY0002) (1)
Mə=qabun, an jeːlgər eːmugur.
mə= qabu -ND adu -n jeːl -Gər eːmu -Gur
aff= how.many -gen vis -adv far -adv.loc opposite.side -adv.loc
aff= как.много -gen vis -adv далеко -adv.loc opposite.сторона -adv.loc
A couple, on the far, opposite bank of the river.
Несколько (лошадей), на противоположном берегу.
Conversation (TY0001) (1)
Tan ürdütten l'eγə, mə=leml'ətəi, mə=leml'ətəi.
ta -n ürüt.Y -(t)IttAn.Y l'e -γə mə= leml'ə -t(ə) -j mə= leml'ə -t(ə) -j
dist -adv upper.side.Y -abl.3sg.poss hesit -loc aff= well -fut -intr.3 aff= well -fut -intr.3
dist -adv upper.сторона.Y -abl.3sg.poss hesit -loc aff= хорошо -fut -intr.3 aff= хорошо -fut -intr.3
And if it's further up there (sc. in the leather manufacture close to the flea market), then it's good, it's good.
А если там на месте, то нормально будет.
Life story (TY0005) (1)
Taŋ met laːmələk könməńdə qata jökö keweinundəŋ [je] jereguː eːŋumdəγə gitńər weːn čumurpulγən eureːnunund'əŋ.
ta -ŋ met laːmə -lək könmə -ń(ə) -Rə khata.Y jöke kew -(A)j -nun -Rəŋ jereguː eːŋumdə -γə kitńə -r weː -ND čumur -p(ul) -γən eurə -nu -nun -jə(ŋ)
dist -attr 1sg dog -ins other -vblz.propr -ss.cond.sim.cvb dp.Y far go.away -pfv -hab -ss.sim.cvb plain opposite.side -loc up.to -s.pred other -gen hill -pl -prol walk -ipfv -hab -intr.1sg
dist -attr 1sg собака -ins другой -vblz.propr -ss.cond.sim.cvb dp.Y далеко идти.прочь -pfv -hab -ss.sim.cvb долина opposite.сторона -loc вверх.к -s.pred другой -gen холм -pl -prol идти -ipfv -hab -intr.1sg
With that dog of mine as a partner, I would go far and walk beyond the plain, on other hills.
Так на пару со своей собакой, далеко ходила, за низиной, на других едомах ходила.