Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: say. 266 total hits in 20 transcripts.
A short conversation (13)
Ee, l'eː, taŋut [ma] manulbuńməŋ=də, metejk waːj mannujəŋ, mə=nemelə saγusəmlə.
ehe l'eː ta-ŋut mon mon-u-l-buń-məŋ =də met-ejk waːj mon-nu-jə(ŋ) mə(r)=neme-lə saγusə-m(ə)lə
INTJ DP DEM.DIST-NMLZ.FOC say say-0-ACT.NMLZ-DES-OF.1/2SG=DP.E 1SG-INTS too say-IMPF-INTR.1SG EX=what-FOC lose-OF.3SG
МЕЖД DP DEM.DIST-НМЛЗ.ФОК сказать сказать-0-ACT.НМЛЗ-DES-OF.1/2ЕД=DP.E 1ЕД-INTS тоже сказать-ИМПФ-ИНТР.1ЕД EX=что-ФОК потерять-OF.3ЕД
Yeah, I also wanted to say that, I'm also saying, she lost something.
Да, я тоже это хотела сказать, я тоже говорю, что-то потеряла.
My early life (51)
E, met, tudel l'eː mani: "Mə=jökö banŋi", mani.
e met tude-l l'eː mon-j mə(r)=jöke pan-ŋi mon-j
INTJ 1SG 3SG-NOM DP say-INTR.3 EX=far be:like-INTR.3PL say-INTR.3
МЕЖД 1ЕД 3ЕД-NOM DP сказать-ИНТР.3 EX=далеко be:like-ИНТР.3МН сказать-ИНТР.3
Me, he said: "They’re far away".
Е, я, он сказал: "Далековато до них".
Wild reindeer (15)
Tadaːt l'eː mod'əŋ: "Eld'ə, könməl'əpul qoll'əŋu?", "Mə=keluːnuŋi", mani.
ta-daː-t l'eː mon-jə(ŋ) eld'ə könmə-l'ə-pul qoll'ə-ŋu-Ø mə(r)= kelu-nu-ŋi mon-j
DEM.DIST-ADV-ABL DP say-INTR.1SG DP other-NMLZ-PL be.where-PL-INTER.3 EX= come-IPF-INTR.3PL say-INTR.3
DEM.DIST-ADV-АБЛ DP сказать-ИНТР.1ЕД DP другой-НМЛЗ-МН быть.где-МН-ИНТЕР.3 EX= прийти-IPF-ИНТР.3МН сказать-ИНТР.3
I then said: "So where are the others?" He said: "They are coming."
Тогда я сказал: "Ну что, где остальные?" - "Идут",- сказал он.
Fire and the evil man (TY0003) (6)
Tuŋ köde mall'əń:
tu-ŋ köde mon-l'əl-j
DEM.PROX-ATTR person say-EV-INTR.3
DEM.PROX-ATTR человек сказать-EV-ИНТР.3
That man said:
Этот человек сказал:
Travelling to the tundra (4)
L'eː lewejldəγa l'eː, mani, ise pugečə lewejl ŋoltəj, čamdiːtəγanək, mani.
l'eː lewejl-də-γa l'ə mon-j ise puge-j-j(ə) lewejl ŋol-t(ə)-j čambiː-t(ə)-γanə-k mon-j
DP summer-3POSS-LOC be say-INTR.3 maybe warm-PF-PTC summer be-FUT-INTR.3 help-FUT-IMP.FUT-IMP.2 say-INTR.3
DP лето-3POSS-ЛОК быть сказать-ИНТР.3 может:быть теплый-ПРФ-ПРИЧ лето быть-ФУТ-ИНТР.3 помогать-ФУТ-ИМП.ФУТ-ИМП.2 сказать-ИНТР.3
Well, in summer, he said, perhaps the summer will be hot, you can help us, he said.
Ну это, на лето, сказал, вдруг жаркое лето будет, поможешь, сказал.
Conversation (TY0001) (120)
Taːt montəjək, taːt montəjək.
taːt mon -t(ə) -jək taːt mon -t(ə) -jək
so say -fut -intr.2sg so say -fut -intr.2sg
так сказать -fut -intr.2sg так сказать -fut -intr.2sg
All clear, all clear.
Ясно, ясно.
Conversation between siblings (TY0002) (14)
Taːt mannund'ək! (laughter)
taːt mon -nun -jək
so say -hab -intr.2sg
так сказать -hab -intr.2sg
You would say so!
Так говорила!
Pear story (TY1004) (5)
Əl=manaγər.
əl= monaγər
neg= say.what(neg.3)
neg= сказать.что(neg.3)
He didn't say anything.
(6)
Tuŋ köde mall'əń:
tu -ŋ köde mon -l'əl -j
prox -attr person say -ev -intr.3
prox -attr человек сказать -ev -intr.3
That man said:
Этот человек сказал:
All-terrain vehicle (TY0006) (3)
Ičoːk ten, tuŋ čiː manŋi iː!
ičoː -k tu -n tu -ŋ čiː mon -ŋi iː
look -imp.2 prox -adv prox -attr people say -intr.3pl dp
смотреть -imp.2 prox -adv prox -attr народ сказать -intr.3pl dp
Look here, these people said!
Смотри здесь, эти люди сказали!