Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: person. 193 total hits in 27 transcripts.
Fire and the evil man (TY0003) (4)
Tuŋ köde mall'əń:
tu-ŋ köde mon-l'əl-j
DEM.PROX-ATTR person say-EV-INTR.3
DEM.PROX-ATTR человек сказать-EV-ИНТР.3
That man said:
Этот человек сказал:
My early life (10)
[mit aŋ] Anaːn qaːličə gödek.
mit anaːn qaːl-uː-j(ə) köde-(ə)k
1PL very formidable-STAT-PTC person-FOC
1МН очень formidable-STAT-ПРИЧ человек-ФОК
[we] He was a great man.
Он был отличный человек.
Conversation (TY0001) (34)
Köde, köde aqun saːqərlə ət=meńmələ, haha.
köde köde aqun sakhar.R -lə ət= meŃD' -m(ə)lə haha
person person at.least sugar.R -pred irr= take -of.3sg laughter
человек человек у.least sugar.R -pred irr= взять -of.3sg laughter
One should buy at least some sugar, haha.
Хотя бы надо бы сахара взять.
Travelling to the tundra (1)
Taːt, wajidəŋ nemeləŋ ködeŋ ət=ńeːd'imlə qad'ir?
taːt wajidə-ŋ neme-lə-ŋ köde-ŋ ət=ńeːd'i-m(ə)lə qad'ir
so still-FC what-FOC-FC person-FC COND=tell-OF.3SG DP
так все:еще-FC что-ФОК-FC человек-FC КОНД=говорить-OF.3ЕД DP
So, what else is left to be told now?
Так, еще что человеку рассказать-то сейчас?
Wild reindeer (2)
Taŋ l'eː taŋ lewejməŋ l'eː čiŋičəlməŋ köde qanaːnuni, taːt l'er ...
ta-ŋ l'eː ta-ŋ lewejl-mə-ŋ l'eː čiŋičəl-mə-ŋ köde qanaː-nun-j taːt l'ə-r
DEM.DIST-ATTR DP DEM.DIST-ATTR summer-TEMP-FC DP night-TEMP-FC person move.camp-HAB-INTR.3 so be-SS.IPF.CVB
DEM.DIST-ATTR DP DEM.DIST-ATTR лето-TEMP-FC DP ночь-TEMP-FC человек move.стоянка-ХАБ-ИНТР.3 так быть-SS.IPF.КОНВ
That’s how people nomadize in the summer at night, therefore...
Ну, так вот ночью летом кочуем, поэтому ...
(4)
Tuŋ köde mall'əń:
tu -ŋ köde mon -l'əl -j
prox -attr person say -ev -intr.3
prox -attr человек сказать -ev -intr.3
That man said:
Этот человек сказал:
Picture elicitation (TY1207) (1)
Maːrqən köde mər=ölkeːnui, öː mə=joːraːnui, играет, да, [maːrq] maːrqən göde mə=miraːnui.
maːrqə -ND köde mə= ölkə -nu -j öː mə= joːrə -nu -j maːrqə -ND köde mə= mira -nu -j
one -gen person aff= run -ipfv -intr.3 child aff= play -ipfv -intr.3 one -gen person aff= walk -ipfv -intr.3
один -gen человек aff= бежать -ipfv -intr.3 ребенок aff= play -ipfv -intr.3 один -gen человек aff= идти -ipfv -intr.3
A person is running, a child is playing, a person is walking.
Pear story (TY1005) (5)
Maːrqən göde pureːpələ aptaːnum.
maːrqə -ND köde pureː -pə -lə aptə -nu -m
one -gen person berry -pl -acc collect -ipfv -tr.3
один -gen человек berry -pl -acc collect -ipfv -tr.3
A man is gathering berries.
Pear story (TY1004) (7)
Köde qadaːt kuril'iːtəm?
köde qa -Raː -t kuril'iː -t(ə) -m
person qu -adv -adv.abl know -fut -tr.3
человек qu -adv -adv.abl know -fut -tr.3
Now way for him to know that.
Picture elicitation (TY1200) (9)
Maːrqən köde saːlpələ moim.
maːrqə -ND köde saːl -pə -lə moi -m
one -gen person tree -pl -acc hold -tr.3
один -gen человек дерево -pl -acc держать -tr.3
A man is holding trees.