Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: meat. 14 total hits in 3 transcripts.
My early life (1)
Mər=anmə qata l'egi amungi əl=l'ečoːn, čuːlgi, čuːlgi, čuːlgi moːrqoːn, l'el, aγajrəŋ čuːldəγan tite suptu uːčiːl'əń.
mə(r)=anmə qata.Y l'ə-gi amun-gi əl=l'ə-čoːn čuːl-gi čuːl-gi čuːl-gi moːrqoːn l'ə-l aγa-j-rə-ŋ čuːl-də-γa-n tite suptu.Y uː-čiː-l'əl-j
EX=simply DP.Y HESIT-3POSS bone-3POSS NEG=HESIT-PRIV meat-3POSS meat-3POSS meat-3POSS only HESIT-ACT.NMLZ touch-PF-SS.IMPF.CVB-FC meat-3POSS-LOC-PROL so through.Y go-LIM-EV-INTR.3
EX=ппросто DP.Y HESIT-3POSS кость-3POSS НЕГ=HESIT-PRIV мясо-3POSS мясо-3POSS мясо-3POSS only HESIT-ACT.НМЛЗ touch-ПРФ-SS.ИМПФ.КОНВ-FC мясо-3POSS-ЛОК-ПРОЛ так через.Y идти-ЛИМ-EV-ИНТР.3
It didn’t touch the bone, only the meat, and it went through the meat on the other side.
Просто не задев кости, только мясо задев, на проходную прошло.
Conversation (TY0001) (12)
Čuːl eul'ədəγənə l'ukud al'γə, ae.
čuːl eul'ə -dəγənə juku -ND al'γə ae
meat not.be -3ds.cond.cvb small -gen fish intj
мясо не.быть -3ds.cond.cvb маленький -gen рыба intj
If there is no meat, small fish.
Мяса если нет, мелкая рыба.
Life story (TY0005) (1)
Al'γəŋ, saːbənd'ə pandaːčər, saːbənd'ə jeučər, al'γə kečir, əə, talauŋiń waːji eːruːčər keweinunŋi, [ke] keipəpəŋ tadaːt=ə čuːlə kečinunŋaː.
al'γə -ŋ saːbənd'ə pan -R(ə) -(iː)čə -r saːbənd'ə jöː -(iː)čə -r al'γə keči -r əə talau -ŋiń waːj eːruː -(iː)čə -r kew -(A)j -nun -ŋi keipə -pə -ŋ ta -Raː -t =(ND)ə čuːl -lə keči -nun -ŋa(m)
fish -fc fishnet put -tr -purp -ss.circ.cvb fishnet see -purp -ss.circ.cvb fish bring -ss.circ.cvb hesit wild.reindeer -dat also hunt -purp -ss.circ.cvb go.away -pfv -hab -intr.3pl man -pl -fc dist -adv -adv.abl =contr meat -acc bring -hab -tr.3pl
рыба -fc fishnet положить -tr -purp -ss.circ.cvb fishnet видеть -purp -ss.circ.cvb рыба принести -ss.circ.cvb hesit wild.олень -dat тоже охотиться -purp -ss.circ.cvb идти.прочь -pfv -hab -intr.3pl мужчина -pl -fc dist -adv -adv.abl =contr мясо -acc принести -hab -tr.3pl
To put up fishnets for fish, to check the nets, bring the fish, erm, and they would also go hunt wild reindeer, the men would then bring back meat.
Рыба, сети ставить, сети проверять, рыбу принести, на охоту за дикими оленями едут, мужчины потом мясо привозят.