Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: many. 69 total hits in 8 transcripts.
Pear story (TY1004) (2)
[qa] Qawud, qawun öːk?
* qawu -ND qawu -ND öː -k
* how.many -gen how.many -gen child -mod.pred
* как.много -gen как.много -gen ребенок -mod.pred
How many children were (there)?
Wild reindeer (7)
Mər=uktəjŋi l'eː, [poju] ile, ile pojumullək motinəŋ sukiń əl=köčigeːnaːŋu.
mə(r)= uktə-j-ŋi l'eː poj-u ile ile poj-u-mu-rələk motinə-ŋ sukiń əl= köčegə-nu-Aː-ŋu-Ø
EX= tired-PF-INTR.3PL DP many-0 domestic.reindeer domestic.reindeer many-0-INCH.STAT.SS.PF.CVB already-FC arbitrarily NEG= gallop-IPF-INCH-PL-NEG.3
EX= уставший-ПРФ-ИНТР.3МН DP много-0 domestic.олень domestic.олень много-0-ИНХ.STAT.SS.ПРФ.КОНВ уже-FC arbitrarily НЕГ= gallop-IPF-ИНХ-МН-НЕГ.3
They became exhausted, there became many domestic reindeer, they stopped running aside.
Из сил выбились, домашних оленей много стало, они престали бегать в сторону.
Travelling to the tundra (1)
Tiweńəj, tidaŋa pojoːl tiweńəj.
tiwe-ńə-j tidaŋa poj-oːl tiwe-ńə-j
rain-COM-INTR.3 last:year many-STAT.NMLZ rain-COM-INTR.3
rain-COM-ИНТР.3 last:year много-STAT.НМЛЗ rain-COM-ИНТР.3
It was rainy, last year it rained a lot.
Был дождь, в прошлом году было много дождя.
All-terrain vehicle (TY0006) (3)
Pajoːd'əγə, əl=qata...
poi -oːl -d'əGə əl= khata.Y
many -stat -intj neg= dp.Y .
много -stat -intj neg= dp.Y .
A lot, not so...
Очень много...
Conversation between siblings (TY0002) (11)
Pajoːd'əγə!
poj -oːl -j(ə) -Gə
many -stat -s.ptcp -intj
много -stat -s.ptcp -intj
Too much!
О, много.
My early life (5)
Taŋ ličoːrkə l'eː čaγad'əlgi pojoːn, ličoːrkəpul wajdə mər=oːńeːnuŋi.
ta-ŋ ličoːrkə l'eː čaγad'ə-l-gi poj-oːl-j ličoːrkə-pul wajdə mə(r)=oː-ńə-nu-ŋi
DEM.DIST-ATTR reindeer:doe DP work-ACT.NMLZ-3POSS many-STAT-INTR.3 reindeer:doe-PL still EX=child-COM-IMPF-INTR.3PL
DEM.DIST-ATTR reindeer:doe DP работать-ACT.НМЛЗ-3POSS много-STAT-ИНТР.3 reindeer:doe-МН все:еще EX=ребенок-COM-ИМПФ-ИНТР.3МН
There is a lot of work with reindeer does, does were still calving.
Там, где важенки, работы много, важенки еще теляться.
Conversation (TY0001) (36)
Alγəd'aː eleŋńəl mə=pajoːń, wajidə mə=pajoːń, eleŋńəl.
alγəd'aː eleŋńə -l mə= poi -oːl -j wajidə mə= poi -oːl -j eleŋńə -l
very lazy -nmlz aff= many -stat -intr.3 still aff= many -stat -intr.3 lazy -nmlz
очень lazy -nmlz aff= много -stat -intr.3 все:еще aff= много -stat -intr.3 lazy -nmlz
There is too much laziness, still a lot of laziness.
А то (сейчас) обильно лени много.
Life story (TY0005) (4)
Čaγad'əŋi, ilwiːčəpə, taːt pand'ə pajoːd'ə l'ek, naːsjək čaγad'əl, taːt l'er.
čaγad'ə -ŋi ilwiː -jə -pə taːt pan -j(ə) poi -oːl -j(ə) l'e -k nacija.R -k čaγad'ə -l taːt l'e -r
work -pl graze -n -pl so cop -s.ptcp many -stat -s.ptcp hesit -mod.pred nation.R -mod.pred work -sf so be -ss.circ.cvb
работать -pl graze -n -pl так cop -s.ptcp много -stat -s.ptcp hesit -mod.pred nation.R -mod.pred работать -sf так быть -ss.circ.cvb
They worked (as) shepherds, so many erm, nationalities worked (there), therefore (sc. I spoke three languages).
Работали, пастухи так много было национальностей которые работали, поэтому.