Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: year. 27 total hits in 5 transcripts.
My early life (6)
Mə=kunil' maːrqən sukunmal'γilńəjə l'eː.
mə(r)=kunil' maːrqə-N sukunmol'γil-ńə-jə(ŋ) l'eː
EX=ten one-GEN year-COM-INTR.1SG DP
EX=десять один-ГЕН год-COM-ИНТР.1ЕД DP
I was only eleven years old.
Только 11 лет мне было.
Travelling to the tundra (1)
Uːčiːl sukunmol'γilγa lewejməŋ alγəd'aː mə=qad'ič, əl?
uː-čiː-l sukunmol'γil-γa lewejl-mə-ŋ alγəd'aː mə(r)=qaŃ-uː-j əl=
go-LIM-ACT.NMLZ year-LOC summer-TEMP-FC very EX=cold-STAT-INTR.3 NEG=
идти-ЛИМ-ACT.НМЛЗ год-ЛОК лето-TEMP-FC очень EX=холодный-STAT-ИНТР.3 НЕГ=
Last year it was really cold in summer, wasn't it?
В прошедшем году летом очень холодно же было.
Conversation between siblings (TY0002) (7)
Ee, jelukun sukun-mol'γəl, ee.
ehe jelek -u -ND sukun mol'γəl ehe
intj four -0 -gen year joint intj
intj четыре -0 -gen год сустав intj
Oh, four years, yeah...
Аа, четыре года, да…
Conversation (TY0001) (10)
Tan miriń tidaŋγə du tuŋ rukunγə seul'əń miriń, taŋ zaošnə.
ta -n miriń tidaŋγə du.Y tu -ŋ sukun -γə seg -l'əl -j miriń ta -ŋ zaočno.R
dist -adv just last.year or.Y prox -attr year -loc enter -ev -intr.3 just dist -attr in.absence.R
dist -adv только последний.год or.Y prox -attr год -loc войти -ev -intr.3 только dist -attr в.absence.R
She entered (the school) just last year or this year only, extramurally.
Наконец-то в прошлом или в этом году году только что поступила, заочно.
Life story (TY0005) (3)
Met, l'eγə, Tuːstaːq Seːń ŋod'ə lewein-burebəγə, l'eγə, в тысячу девятьсот сорок пятом году седьмого марта med'oːd'əŋ.
met l'e -γə Tuːstaːkh.Y Sień.Y (ŋ)ol -j(ə) leweil -ND pure -b(ə) -γə l'e -γə v.R tysjača.R devjat'sot.R sorok.R pjatom.R godu.R sedmogo.R marta.R med' -oːl -jə(ŋ)
1sg hesit -loc Tuustaakh.Y Seny.Y cop -s.ptcp summer -gen above -n -loc hesit -loc in.R thousand.R nine.hundred.R forty.R fifth.loc.R year.loc.R seventh.gen.R March.gen.R take -stat -intr.1sg
1sg hesit -loc Tuustaakh.Y Seny.Y cop -s.ptcp лето -gen над -n -loc hesit -loc в.R ттысяча.R nine.стоянка.R forty.R fifth.loc.R год.loc.R seventh.gen.R March.gen.R взять -stat -intr.1sg
I was born, uhm, in the place called Tuustaakh Sieny in 1945, on 7th March.
Я родилась там, в местности Туустаах Сень1945 года, 7 марта.