Tundra Yukaghir

Lexical glosses for Tundra Yukaghir (English)

This list of lexical glosses found in the Tundra Yukaghir transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Yukaghir.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: what. 142 total hits in 19 transcripts.
Travelling to the tundra (3)
Ee, nemelə weːməŋ?
ehe neme-lə weː-məŋ
INTJ what-FOC do-OF.1/2SG
МЕЖД что-ФОК делать-OF.1/2ЕД
What did you do?
Ээ, что ты делал?
Wild reindeer (8)
D'e, qoːdəl'əjoːl marawk?
dʒe.Y qoːdəl'ə-j-oːl moraw-(ə)k
DP.Y do.what-0-STAT.NMLZ NEC.AUX-FOC
DP.Y делать.что-0-STAT.НМЛЗ НЕЦ.AUX-ФОК
So, what can be done?
Да, что же делать?
A short conversation (7)
Nemeləŋ əl=ew(l'eː)l'əltəl, tittəl'ə.
neme-lə-ŋ əl=ewl'ə-l'əl-t(ə)-l tittə-l'ə
what-FOC-FC NEG=not:be-EV-FUT-SF 3PL-NMLZ
что-ФОК-FC НЕГ=not:be-EV-ФУТ-SF 3МН-НМЛЗ
Anything can happen, that thing of theirs.
Что не может быть, это у них.
Conversation (TY0001) (76)
Nemeγə?
neme -γə
what -loc
что -loc
For what?
На что?
Conversation between siblings (TY0002) (17)
Čilgə nemeŋ.
čilgə neme -ŋ
branch what -fc
branch что -fc
Branches and stuff.
Ветки и тому подобное…
My early life (5)
Taŋ l'eː taŋ, taŋ ileŋ maːlək mə=počesəč, mə=neme weːrələk.
ta-ŋ l'eː ta-ŋ ta-ŋ ile-ŋ maːlək mə(r)=počesə-j-j mə(r)=neme weː-rələk
DEM.DIST-ATTR DP DEM.DIST-ATTR DEM.DIST-ATTR domestic:reindeer-FC DP EX=send-PF-TR.1PL EX=what do-SS.PF.CVB
DEM.DIST-ATTR DP DEM.DIST-ATTR DEM.DIST-ATTR domestic:reindeer-FC DP EX=послать-ПРФ-TR.1МН EX=что делать-SS.ПРФ.КОНВ
We had no choice but to let that reindeer loose, after we did something (sc. fixed its leg).
Того оленя пришлось отпустить, что-то сделав.
Pear story (TY1004) (6)
Jeulid'əŋ, mə=neme!
jeulid'ə mə= neme
reindeer.fawn.fc aff= what
олень.fawn.fc aff= что
Reindeer fawn, or whatever!
Picture elicitation (TY1201) (1)
Kinek nemelə weːnumlə?
kin -ə -k neme -lə weː -nu -m(ə)lə
who -0 -mod.pred what -pred do -ipfv -of.3sg
кто -0 -mod.pred что -pred делать -ipfv -of.3sg
Who does what?
Fire lighting rituals (TY0004) (2)
qad'ir, əə, jawnəj nemelə, amučə legul [l'ədə] l'ədəγanə, taŋńə weːrələk, d'e lačiləŋ [lö] lögiteːnaːnunŋumlə.
qad'ir əə jawnə-j(ə) neme-lə am-oː(l)-j(ə) leg-u-l l'ə-də l'ə-dəγanə ta-ŋńə weː-rələk dʒe.Y lačil-lə-ŋ lögi-t(ə)-nu-Aː-nun-ŋu-m(ə)lə
DP HESIT all-PTC what-ACC good-STAT-PTC eat-0-ACT.NMLZ be-3POSS be-3.DS.CVB DEM.DIST-NMLZ do-SS.PF.CVB DP.Y fire-FOC-FC eat-CAUS-IMPF-INCH-HAB-PL-OF.3SG
DP HESIT весь-ПРИЧ что-АКК хороший-STAT-ПРИЧ есть-0-ACT.НМЛЗ быть-3POSS быть-3.DS.КОНВ DEM.DIST-НМЛЗ делать-SS.ПРФ.КОНВ DP.Y огонь-ФОК-FC есть-CAUS-ИМПФ-ИНХ-ХАБ-МН-OF.3ЕД
they would make various stuff-good food, if there is any-and then they would begin to feed the fire.
потом, сделав всякое разное, хорошую еду, если есть, они начинали кормить огонь.
Life story (TY0005) (6)
Tindaː, mit l'ukoːləqə nemen jaqtəŋ, jaqtəŋ eul'ə taːt, nemen jaqtə.
tide -Raː mit juku -oːl -ləqə neme -ND jaqtə -ŋ jaqtə -ŋ eul'ə taːt neme -ND jaqtə
invis -adv 1pl small -stat -1/2pl.ds.cvb what -gen song -fc song -fc not.be so what -gen song
invis -adv 1pl маленький -stat -1/2pl.ds.cvb что -gen песня -fc песня -fc не.быть так что -gen песня
Long time ago, when we were little, no songs existed, like that, no songs.
Давно, когда мы были маленькие, никаких песен не было, так, никакие песни.