This list of lexical glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: good. 18 total hits in 7 transcripts.
The seven holy birch trees (2)
Xadab°q sǝwa.
kill.COND good
убить.КОНД хороший
It should be killed.
Его надо убить.
Life story (1)
(Вот) doyarkaŋe° səwa°wa mənc°ra°mənc′°.
() milker.ESS good.PROL work.PST.SUBJ.1SG
() доярка.ЭСС хороший.ПРОЛ работать.ПРОШ.СУБ.1ЕД
(So) I worked well as a milker
The giant forest monsters (3)
Xǝnʹaŋi°doh xadab°q sǝwaq.”
which.POSS.3PL kill.COND good.PL
который.ПОСС.3МН убить.КОНД хороший.МН
It would be nice to shoot down some of them.”
Хорошо бы некоторых пристре¬лить.”
The moon and the sun (6)
Ŋǝcʹekex°yunaq tǝkǝlp°q sǝwax°h.
child.ACC.POSS.DU1PL hide.COND good.DU
ребенок.АКК.ПОСС.ДВ1МН прятать.КОНД хороший.ДВ
Let’s hide our children.
Давайте, спрячем наших детей,
The two brothers and the old man of the earth (4)
Yah sʹíh mʹuh tʹub°qnanʹi sǝwa?
land.GEN hole.GEN into enter.COND.1SG good
земля.ГЕН дыра.ГЕН внутрь войти.КОНД.1ЕД хороший
Would it be good if I enter the hole in the ground?
Хорошо ли будет, если я войду в дыру земли?
Dressing for the tundra (1)
T′iki° an′°h yiba°na mec′°tin°, (а) səwa pəniən° tən′as′ətiq, (которые уже надо), ædala° taraŋkuq.
it.ACC.PL again warm.LOC use.HAB.OBJ.PL.SUBJ.1SG () good garment.POSS.PL1SG exist.HAB.SUBJ.3PL () start:travelling.MOD.CVB need.FUT.SUBJ.3PL
этот.АКК.МН снова теплый.ЛОК использовать.ХАБ.ОБ.МН.СУБ.1ЕД () хороший одежда.ПОСС.МН:1ЕД существовать.ХАБ.СУБ.3МН () откочевать.МОД.КОНВ нужно.ФУТ.СУБ.3МН
I usually wear those again in warm [weather], (but) I have good clothes, (which will already be needed), they will be needed for travelling.
A Nenets joke (1)
xasawa (ŋ)an′ih s′ay°manta s′er°h n′íw°h man°q: (a) tanar° n′ənaq səwas′en′uq!
man again drink:tea.IMPF.NMLZ.GEN.3SG during not.SUBJ.3SG.EMPH say.CONNEG but give.PTC.IMPF.2SG very good.EMPH
мужчина снова пить:чай.ИМПФ.НМЛЗ.ГЕН.3ЕД во:время не.СУБ.3ЕД.ЭМФ сказать.КОННЕГ но дать.ПРИЧ.ИМПФ.2ЕД очень хороший.ЭМФ
But the man answered, also drinknig tea: "But what you've already given is so good!"