This list of Russian lexical glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: рассвет. 2 total hits in 2 transcripts.
The seven holy birch trees (1)
Xúwi° yalumtǝd° ŋǝdʹimkǝwa° yad°na xasawar° yurki°.
morning dawn.DESIG appear.AFF.MOD.CVB walk.PTC.IMPF man.POSS.2SG wake:up.SUBJ.3SG
утро рассвет.ДЕСИГ появиться.АФФ.МОД.КОНВ идти.ПРИЧ.ИМПФ мужчина.ПОСС.2ЕД проснуться.СУБ.3ЕД
At dawn the guest who had come on foot woke up.
Когда появилась утренняя заря, пеший мужчина встал.
The moon and the sun (1)
Xúwi° yalemtǝd° ŋǝdʹimkǝwa° ma: “Ŋǝcʹekex°h sǝwaw°na yilʹeŋkux°h.
morning dawn appear.AFF.MOD.CVB say.SUBJ.3SG child.DU well live.FUT.SUBJ.3DU
утро рассвет появиться.АФФ.МОД.КОНВ сказать.СУБ.3ЕД ребенок.ДВ хорошо жить.ФУТ.СУБ.3ДВ
In the morning he said: “Your children will live well.
и под утро сказал: “Ваши дети будут жить хорошо.