This list of Russian lexical glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: правда. 2 total hits in 2 transcripts.
The moon and the sun (1)
Nʹenesʹa ŋoq xayerta tǝnʹawi° ŋæb°q xǝnʹacʹey°h sǝwa ŋæŋkusʹ°.
truth also sun.POSS.3SG exist.PTC.PF be.COND contrary good be.FUT.PST.SUBJ.3SG
правда тоже солнце.ПОСС.3ЕД существовать.ПРИЧ.ПРФ быть.КОНД напротив хороший быть.ФУТ.ПРОШ.СУБ.3ЕД
It would be really good if there was the sun.
В самом деле, если бы было солнце, было бы хорошо.
The seven holy birch trees (1)
Tǝd° si°liǝq nganʹi, nʹenesʹa ŋoq tǝntayah soyawi° ŋǝcʹeki° yarmi°.
then watch.REFL.3SG other truth also recently born.PTC.PF child cry.NARR.SUBJ.3SG
тогда наблюдать.РЕФЛ.3ЕД другой правда тоже недавно рожденный.ПРИЧ.ПРФ ребенок плакать.НАРР.СУБ.3ЕД
Then he took a look: apparently, a new born baby was crying.
Затем посмотрел: оказывается, плачет только что родившийся ребёнок.