This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: y. 22 total hits in 5 transcripts.
Tompo in Soviet times (10)
Kajụr, kajụr diːller-du, tuoχ diːller-du?
kajur.R kajur.R die.Y -L.Y -LEr.Y =dU.Y tuoχ.Y die.Y -L.Y -LEr.Y =dU.Y
waggoner.R waggoner.R say.Y -? -pl.Y =q.Y what.Y say.Y -? -pl.Y =q.Y
waggoner.R waggoner.R сказать.Y -? -pl.Y =q.Y что.Y сказать.Y -? -pl.Y =q.Y
Is that what it's called, "kajụr"?
Каюр говорят или как будет?
A conversation about Even culture (7)
Tarakam, ee, brịgadʒịr tututaluːh-ta, ajịč kamandalaːmaːgan, ulelemčel.
tarakam ee brigadir.R tututalaː.Y -UhU.Y =dE aj -E-Č komanda.R -LEː.Y -mEːgEn üleleː.Y -m -čE -L
then intj brigade.foreman.R hold.mult.Y -presumpt.Y(3sg) =ptl good -ep-ins command.R -vr.Y -nr work.Y -des -pf.ptc -pl
тогда intj brigade.foreman.R держать.mult.Y -presumpt.Y(3sg) =ptl хороший -ep-ins command.R -vr.Y -nr работать.Y -des -pf.ptc -pl
At those times, the brigadir would hold them tight, he would be a good commander, and they were willing to work.
Тогда бригадир держал, хорошо командовал и рабочие хорошо работали.
Even ghost stories (1)
Arịwkị [ger] gerbe dien bọlla haːmaj, ịaw-kana, keːńeliw ọːčịmŋa, saŋarara.
arịwkị gerbe dien.Y buolla.Y samyj.R ịa -W =kEnE keːńeli -W ọː -Č -mŋE saŋar.Y -Er.Y -E.Y
evil.spirit name saying.Y ptl.Y self.R what -advrs =contr bad -acc do -res -ag.nr speak.Y -prs.ptc.Y -3sg.poss.Y
evil.spirit name saying.Y ptl.Y сам.R что -advrs =contr плохой -acc делать -res -ag.nr говорить.Y -prs.ptc.Y -3sg.poss.Y
Ariwki is the one that does most evil, they say.
Он делает плохое.
Spirits (1)
Ŋiː-de ennedʒin haːjụr ŋiː-de laːbahtaːnnah ogin.
ŋiː=DE e-nnE-Č-N(I) haːjụ-R(E) ŋiː=DE labaz.R-LEː.Y-nnE-s(I) ogi-N(I)
who=DP NEG-NEC.PTC-INS-POSS.3SG break-NEG.CVB who=DP storage.R-V.Y-NEC.PTC-POSS.2SG top-POSS.3SG
кто=DP НЕГ-НЕЦ.ПРИЧ-INS-ПОСС.3ЕД break-НЕГ.КОНВ кто=DP storage.R-ГЛ.Y-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.2ЕД top-ПОСС.3ЕД
It's put on a high storage platform, so that nobody can damage it all.
Чтобы не сломал никто, кладишь на лабаз, высоко.
Cannibal story (3)
Tarak hụtkaːr bičel, họnnọn hụtkaːn omeːbejdege-di ịak, kọtịŋị.
tar -E-k hụtkaːn -L bi -čE -L sonnon.Y hụtkaːn emeb -E -j.Y -dEg.Y -E.Y =dI.Y. ịa -k kọtịŋị
dist -ep-nom bag -pl be -pf.ptc -pl in.same.way.Y bag stay -ep -conn.Y -ass.Y -3sg.Y =emph.Y what -nom dry.meat
dist -ep-nom bag -pl быть -pf.ptc -pl в.same.way.Y bag остаться -ep -conn.Y -ass.Y -3sg.Y =emph.Y что -nom dry.мясо
There were these bags, a bag certainly remained, uhm, dry meat.
Она не оставляла это (своему старику).