Even

Suffixes in Even

This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: si. 99 total hits in 22 transcripts.
The creation of animals (11)
"Tarpač ŋiː gerbeh hiː?"
tarbač ŋiː gerbe -s(I) hiː
ptl who name -poss.2sg 2sg
ptl кто name -poss.2sg 2sg
"And what's your name?"
- Тогда как тебя зовут?
An Even farce (4)
Ile-wuč-iši?
ir-(dU)LE=WUt=E-sI
which-LOC=INDEF=0-EMPH
который-ЛОК=INDEF=0-ЭМФ
Where is it?
Где это?
A conversation about Even culture (21)
Tardịːs, goːli.
tar dịː -s(I) goːn -LI
dist size -poss.2sg say -imp.2sg
dist size -poss.2sg сказать -imp.2sg
During that time, so to say.
Black force and White force (3)
"Hiːwidʒim tar, hinu, tọgụh-ta, ịaŋụh-karịa, duriŋuh-te ịaŋụh-da."
hiːw -I -DʒI -m tar hin -W tọg -W -s(I) =dE ịa -ŋ -W -s(I) =kErIE duri -ŋ -W -s(I) =dE ịa -ŋ -W -s(I) =dE
be.extinguished -tr -fut -1sg dist 2sg.obl -acc fire -acc -poss.2sg =ptl what -aln -acc -poss.2sg =contr fire -aln -acc -poss.2sg =ptl what -aln -acc -poss.2sg =ptl
быть.extinguished -tr -fut -1sg dist 2sg.obl -acc огонь -acc -poss.2sg =ptl что -aln -acc -poss.2sg =contr огонь -aln -acc -poss.2sg =ptl что -aln -acc -poss.2sg =ptl
"I will extinguish you, your fire and, uhm, your burning and all."
- Тогда я погашу твой огонь и твой пожар.
Spirits (19)
Golinneŋeːteh.
goli-nnEŋEːt-E-s(I)
put:animal:bones:on:platform-NEC.PTC-0-POSS.2SG
put:animal:bones:on:platform-НЕЦ.ПРИЧ-0-ПОСС.2ЕД
It should be laid on the storage platform.
Его нужно положить на лабаз.
About me and my sons (1)
Hiː idu hawnarịh?
hiː ir -DU hawna -RI -s(I)
2sg which -dat work -pst -poss.2sg
2sg который -dat работать -pst -poss.2sg
Where did you work?
Ты где работала?
The sacred reindeer (2)
"Mụčụrakah bọllaːna ịadʒịm-kana tịmịna badʒịkar ịldakah edʒekkeh haːtar anịdʒịm", goːnče.
mụčụ -REk -E-s(I) buollagïna.Y ịa -DʒI -m =kEnE tịmịna badʒịkar ịl -REk -E-s(I) edʒek -GE -s(I) saːtar.Y anị -DʒI -m goːn -čE
return -cond.cvb -ep-poss.2.sg ptl.Y what -fut -1sg =contr tomorrow morning stand.up -cond.cvb -ep-poss.2.sg sacred.reindeer -desig -poss.2sg ptl.Y present -fut -1sg say -pf.ptc
вернуться -cond.cvb -ep-poss.2.sg ptl.Y что -fut -1sg =contr завтра утро стоять.вверх -cond.cvb -ep-poss.2.sg sacred.олень -desig -poss.2sg ptl.Y подарок -fut -1sg сказать -pf.ptc
"When you come back home, uhm, and you wake up tomorrow morning, I will give you a sacred reindeer", - he said.
"Когда вернешься, когда встанешь завтра утром, я тебе подарю священного оленя", - сказал.
The sacred reindeer (2)
Mụčụrakah bọllaːna ịadʒịm-kana tịmịna badʒịkar ịldakah edʒekkeh haːtar anịdʒịm,-goːnče.
mụčụ-REk-E-s(I) buollagïna.Y ịa-DʒI-m=kEnE tịmịna badʒịkar ịl-REk-E-s(I) edʒek-GE-s(I) saːtar.Y anị-DʒI-m-goːn-čE
return-COND.CVB-0-POSS.2SG DP.Y do:what-FUT-1SG=CONTR tomorrow morning stand:up-COND.CVB-0-POSS.2SG sacred:reindeer-DESIG-POSS.2SG DP.Y present-FUT-1SG-say-PF.PTC
вернуться-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.2ЕД DP.Y что:делать-ФУТ-1ЕД=CONTR завтра утро stand:up-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.2ЕД sacred:reindeer-ДЕСИГ-ПОСС.2ЕД DP.Y подарок-ФУТ-1ЕД-сказать-ПРФ.ПРИЧ
When you return home, uhm, and you wake up tomorrow morning, I will give you a sacred reindeer,-he said.
"Когда вернешься, когда встанешь завтра утром, я тебе подарю священного оленя",-сказал.
Healing (5)
"Kịagawụh-ta haːram."
kiaγa -W -s(I) =dE haː -R(E) -m
grandfather.Yuk -acc -poss.2sg =ptl know -nonfut -1sg
дед.Yuk -acc -poss.2sg =ptl know -nonfut -1sg
"I also know your grandfather."
"И твоего деда знаю".
Stories of God and the Devil (4)
"Họgdʒịs ewikeŋes erek-te bideːn iː", goːnikeːn ečin ietče, hewki.
họgdʒị -s(I) ewike -ŋ -E-s(I) er -k =dE bi -DEː -n(I) iː goːn -nIkEːn er -čIn iet -čE hewki
tail -poss.2sg toy -aln -ep-poss.2.sg prox -nom =ptl be -purp.cvb -poss.3sg ptl say -sim.cvb prox -adv hit -pf.ptc god
tail -poss.2sg toy -aln -ep-poss.2.sg prox -nom =ptl быть -purp.cvb -poss.3sg ptl сказать -sim.cvb prox -adv hit -pf.ptc бог
"Your tail will be your toy", God said and hit him like this.