This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ridʒi. 206 total hits in 24 transcripts.
Cannibal story (33)
Otomdidʒi tar ...
otem -RIdʒI tar
slaughter -ant.cvb dist
slaughter -ant.cvb dist
When she slaughtered him ....
Pear story (3) (2)
Tarakọm meːndʒi xomujridʒi horžen, čakrịdʒị.
tarakam meːn -DʒI khomuj.Y -RIdʒI hor -R(E) -n(I) čak -RIdʒI
then self -inst.prfl.sg gather.Y -ant.cvb go.away -nonfut -3sg gather -ant.cvb
тогда сам -inst.prfl.sg собиратть.Y -ant.cvb идти.прочь -nonfut -3sg собиратть -ant.cvb
Then, after he had collected them by himself, he went away, after he had gathered them.
Birds in love (8)
Tačịn ọːča orelderidʒi.
tačịn ọː-čE orelde-RIdʒI
so become-PF.PTC rejoice-ANT.CVB
так become-ПРФ.ПРИЧ rejoice-ANT.КОНВ
He became like that out of joy.
Так стало, от радости.
(8)
Tačịn ọːča orelderidʒi.
tačịn ọː-čE orelde-RIdʒI
so become-PF.PTC rejoice-ANT.CVB
так become-ПРФ.ПРИЧ rejoice-ANT.КОНВ
He became like that out of joy.
Так стало, от радости.
Biblical stories (16)
Tar kojeːttidʒi, kojeːttidʒi hewki mụlgatča:
tar kojeː -Č -RIdʒI kojeː -Č -RIdʒI hewki mụlga -Č -čE
dist look -res -ant.cvb look -res -ant.cvb god think -res -pf.ptc
dist смотреть -res -ant.cvb смотреть -res -ant.cvb бог think -res -pf.ptc
Looking at them for a while, god thought to himself:
Так наблюдал, наблюдал Бог за людьми и подумал:
Black force and White force (8)
"Biː hinu huːnŋe ọːdịdʒị, hụgị ọːdịdʒị ajịč ịtịkịdʒịm".
biː hin -W hunŋe ọː -RIdʒI hụgị ọː -RIdʒI aj -E-Č ịtịkị -DʒI -m
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg
"I will turn into a storm, turn into a hurricane and swirl you all around."
- Превратившись в пургу, в югу, я тебя запружу.
Glove and love (2)
Erek hurken ireːtli nọkrịdʒị...
er-k hurkeːn ireːt-(dU)LI nọk-RIdʒI
PROX-NOM young:man sapling-PROL hang-ANT.CVB
PROX-NOM young:man sapling-ПРОЛ hang-ANT.КОНВ
That young man hanged it on a sapling...
Этот парень на деревце повесил…
Pear story (5) (16)
Baqrịtan, [ọmọskị] amaskị ńaːn mụčụrịdʒị kiekesnidʒi eːririn.
bak -RI -tEn amar -skI ńaːn mụčụ -RIdʒI kieken -s(E)n -RIdʒI eːri -RI -n(I)
find -pst -poss.3pl back.side -all.adv also return -ant.cvb whistle -lim -ant.cvb call -impf.ptc -poss.3sg
найти -pst -poss.3pl назад.сторона -весь.adv тоже вернуться -ant.cvb whistle -lim -ant.cvb звать -impf.ptc -poss.3sg
They found it, and he (sc. one of the boys) went back, whistled and called him.
A lighthearted exchange (3)
Horli, ịaŋandị-kene, awdịdʒị ọddịdʒi-makan boːŋandị kljuhu.
hor-LI ịa-ŋE-nrI=kEnE aw-RIdʒI ọd-RIdʒI-mEkEn boː-ŋE-nrI kluč-W
go-IMP.2SG do:what-POL.IMP-2SG=CONTR wash-ANT.CVB stop-ANT.CVB-INTS give-POL.IMP-2SG key.R-ACC
идти-ИМП.2ЕД что:делать-POL.ИМП-2ЕД=CONTR wash-ANT.КОНВ остановиться-ANT.КОНВ-INTS дать-POL.ИМП-2ЕД key.R-АКК
Go, and you can give back the key once you have finished bathing.
Иди, когда помоешься, только когда закончишь, тогда дашь ключ.
Stories of God and the Devil (14)
Itče, erek arịwkị anị ittidʒi erew, əə, mọːw gadịdʒị ečin dọgụdʒaːnča.
it -čE er -k arịwkị anï.Y it -RIdʒI er -W əə mọː -W ga -RIdʒI er -čIn dụgụ -dʒEːn -čE
see -pf.ptc prox -nom evil.spirit now.Y see -ant.cvb prox -acc hesit wood -acc take -ant.cvb prox -adv sting -dur -pf.ptc
видеть -pf.ptc prox -nom evil.spirit сейчас.Y видеть -ant.cvb prox -acc hesit wood -acc взять -ant.cvb prox -adv sting -dur -pf.ptc
He saw, that devil saw him now, took a stick and pricked him like this.