Even

Suffixes in Even

This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ŋe. 15 total hits in 8 transcripts.
An Even farce (2)
Amaŋawụ, kuterewu.
aman-ŋE-W kutere-W
father-POL.IMP-POSS.1SG tough-POSS.1SG
отец-POL.ИМП-ПОСС.1ЕД tough-ПОСС.1ЕД
My grandfather, my tough boy.
Дед мой, крутой мой.
A lighthearted exchange (1)
Horli, ịaŋandị-kene, awdịdʒị ọddịdʒi-makan boːŋandị kljuhu.
hor-LI ịa-ŋE-nrI=kEnE aw-RIdʒI ọd-RIdʒI-mEkEn boː-ŋE-nrI kluč-W
go-IMP.2SG do:what-POL.IMP-2SG=CONTR wash-ANT.CVB stop-ANT.CVB-INTS give-POL.IMP-2SG key.R-ACC
идти-ИМП.2ЕД что:делать-POL.ИМП-2ЕД=CONTR wash-ANT.КОНВ остановиться-ANT.КОНВ-INTS дать-POL.ИМП-2ЕД key.R-АКК
Go, and you can give back the key once you have finished bathing.
Иди, когда помоешься, только когда закончишь, тогда дашь ключ.
The creation of animals (3)
"Ee, bejčiŋendi, họː bimi", goːnče.
ee bejči -ŋE -nrI họː bi -mI goːn -čE
intj hunt -pol.imp -2sg very be -cond.cvb say -pf.ptc
intj охотиться -pol.imp -2sg очень быть -cond.cvb сказать -pf.ptc
"Oh, please just hunt me, there are many of us", he said.
- Ну, охоться на меня, нас много.
Chat about an Evenki film (1)
Esni ńaːn pekteren, turkun pektereŋe.
e -R(E) -n(I) ńaːn pekteren turku -n(I) pekteren -ŋE
neg -nonfut -3sg also shoot(neg.cvb) not.be.able -3sg shoot -nmdl.cvb
neg -nonfut -3sg тоже стрелять(neg.cvb) не.быть.able -3sg стрелять -nmdl.cvb
He didn't shoot, he couldn't shoot.
Он не смог выстрелить.
A conversation about Even culture (1)
Ọpšịnaːdụk ulgimiŋehnen, haːmbị ajbị haːdʒịn iː.
obščina.R -DUk(U) ulgimi -ŋE -sEn ? aj -? haː -DʒI -n(I) iː
municipality.R -abl ask -nmdl.cvb -poss.2pl ? good -? know -fut -3sg ptl
municipality.R -abl спросить -nmdl.cvb -poss.2pl ? хороший -? know -fut -3sg ptl
Ask with the municipality, they will [...] know.
Идите спрашивайте у общин, они точно скажут.
Spirits (2)
goliŋendi, ujun dọlbanịdụn-gụ ịadụn-gụ.
goli-ŋE-nrI ujun dọlbanị-DU-N(I)=GU ịak-DU-N(I)=GU
put:animal:bones:on:platform-POL.IMP-2SG nine night-DAT-POSS.3SG=INTER what-DAT-POSS.3SG=INTER
put:animal:bones:on:platform-POL.ИМП-2ЕД nine ночь-ДАТ-ПОСС.3ЕД=ИНТЕР что-ДАТ-ПОСС.3ЕД=ИНТЕР
you should put its bones on the high platform, for nine nights or thereabouts."
захоронишь, на девять ночей где-то."
Biblical stories (4)
Anŋanịla omnekeːn-ńun dʒalụri ọːŋannị, [tan] tar bekečen.
anŋan -(dU)LE omen -RE -KEːn =ńUn dʒalụ -RI ọː -ŋE -nrI tar bekeč -E-n(I)
year -loc one -iter -dim =only be.satiated -impf.ptc become -pol.imp -2sg dist all -ep-poss.3sg
год -loc один -iter -dim =only быть.satiated -impf.ptc become -pol.imp -2sg dist весь -ep-poss.3sg
You will be satiated only once a year, that's all.
В год один раз только будешь сыта.
Cannibal story (1)
Er bejteki goːŋnerem, ečis dʒebukeːn bihenni, tiek ọbịhat dʒebukeːŋenni pịrịvaldụ goːnikeːn, taku.
er bej -t(E)kI goːn -Gr(E) -R(E) -m e -čE -s(I) dʒeb -WkEːn bi -R(E) -nrI tiek obizatel'no.R dʒeb -WkEːn -ŋE -nrI pereval.R -DU goːn -nIkEːn tar -W
prox man -all say -hab -nonfut -1sg neg -pf.ptc -poss.2sg eat -caus(neg.cvb) be -nonfut -2sg now obligatorily.R eat -caus -pol.imp -2sg mountain.pass.R -dat say -sim.cvb dist -acc
prox мужчина -весь сказать -hab -nonfut -1sg neg -pf.ptc -poss.2sg есть -caus(neg.cvb) быть -nonfut -2sg сейчас obligatorily.R есть -caus -pol.imp -2sg гора.pass.R -dat сказать -sim.cvb dist -acc
I said to this man: "You haven't fed (the earth), now, please, you must feed it on the mountain pass, with salt.
Я тогда, этому человеку сказала: - Ты не накормил землю, сейчас обязательно накорми на Перевале, солю.