This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: q. 67 total hits in 14 transcripts.
Pear story (5) (2)
"Gadʒim-gu grụːšaw? Tar bej ojle l'eːsnicele ọjčịrịdʒị hịakịtadụq čaqaddan. Ulgimidʒim-gu?"
ga -DʒI -m =GU gruša.R -W tar bej oj -(dU)LE lestnica.R -(dU)LE ọjčị -RIdʒI hịakịta -DUk(U) čak -E-D -R(E) -n(I) ulgimi -DʒI -m =GU
take -fut -1sg =q pear.R -acc dist man top -loc ladder.R -loc climb -ant.cvb tree -abl gather -ep-prog -nonfut -3sg ask -fut -1sg =q
взять -fut -1sg =q pear.R -acc dist мужчина top -loc ladder.R -loc climb -ant.cvb дерево -abl собиратть -ep-prog -nonfut -3sg спросить -fut -1sg =q
"Should I take the pears? The man up there has climbed the ladder and is collecting them from the tree. Or should I ask him?"
Biblical stories (2)
Tawụr bimi ịak-kana, hewki emie, nu, akmị, noːwen-gu, ịaw-gụ.
tar -WUr bi -mI ịa -k =kEnE hewki emie.Y nu.R akan -J noː -W -E-n(I) =GU ịa -W =GU
dist -prfl.pl be -cond.cvb what -nom =contr god again.Y ptl.R older.brother -prfl.sg younger.silbing -acc -ep-poss.3sg =q what -acc =q
dist -prfl.pl быть -cond.cvb что -nom =contr бог снова.Y ptl.R older.брат -prfl.sg younger.silbing -acc -ep-poss.3sg =q что -acc =q
That was, erm, god, erm, well, his older brother, his younger brother or something.
Это старший брат младшему брату Богу делал все на зло.
Healing (1)
Bejilbu ọram-gụ, ọran buripteken ọram ŋaːtčịŋan sin.
bej -E-L -W ọran -W =GU ọran beri -B -REk -E-n(I) ọran -W ŋaːt -DʒIŋE -n(I) sin.Y
man -ep-pl -acc reindeer -acc =q reindeer lose -med -cond.cvb -ep-poss.3sg reindeer -acc call -hyp.ptc -poss.3sg ptl.Y
мужчина -ep-pl -acc олень -acc =q олень потерять -med -cond.cvb -ep-poss.3sg олень -acc звать -hyp.ptc -poss.3sg ptl.Y
People, reindeer, if a reindeer gets lost, she can call a reindeer.
Людей... или оленя... если олень потеряется оленя может позвать.
The creation of animals (2)
"Tol'ka biː, uŋdʒim bọlla, aːwmị aːtča ọːdakan, hinu bejčidʒim-gu?"
tol'ko.R biː uŋ -DʒI -m buolla.Y aːwan -W -J aːtča ọː -REk -E-n(I) hin -W bejči -DʒI -m =GU
onlyR. 1sg hey -fut -1sg ptl.Y hat -acc -prfl.sg neg.ex become -cond.cvb -ep-poss.3sg 2sg.obl -acc hunt -fut -1sg =q
onlyR. 1sg hey -fut -1sg ptl.Y hat -acc -prfl.sg neg.ex become -cond.cvb -ep-poss.3sg 2sg.obl -acc охотиться -fut -1sg =q
"Only if I, uhm, if I stay without a hat, should I hunt you?"
- Но только когда у меня шапки не будет, я буду за тобой охотиться.