This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: wild. 18 total hits in 8 transcripts.
Even taboos and customs (1)
Ennej ajahkaːm altanda.
ennej ajas.Y -KEːn -W alïta.Y -R(E)
sin wild.Y -dim -acc irritate.Y -neg.cvb
sin wild.Y -dim -acc irritate.Y -neg.cvb
It is a sin to tease wild animals.
Even ghost stories (4)
Bej diːkej ọːdaŋan?
bej dikij.R ọː -DEŋ -E-n(I)
man wild.R become -pst.ptc -ep-poss.3sg
мужчина wild.R become -pst.ptc -ep-poss.3sg
People who had become wild?
Одичавшие люди?
The creation of animals (4)
"Dʒeː, biː erek anaŋ gerbe bihem", goːnče.
dʒeː.Y biː er -k anaŋ gerbe bi -R(E) -m goːn -čE
ptl.Y 1sg prox -nom male.wild.ram name be -nonfut -1sg say -pf.ptc
ptl.Y 1sg prox -nom male.wild.ram name быть -nonfut -1sg сказать -pf.ptc
"I am a wild ram", he said.
Я, горный баран, - сказал.
The sacred reindeer (4)
Bujuŋeńdʒej ịan-karịa bụkaːtịn maːhannan.
bujun -ŋ -E-ńdʒE -J ịa -n(I) =kArV bukatïn.Y maː -s(E)n -R(E) -n(I)
wild.reindeer -aln -ep-aug -prfl.sg what -3sg =contr completely.Y kill -lim -nonfut -3sg
wild.олень -aln -ep-aug -prfl.sg что -3sg =contr completely.Y убить -lim -nonfut -3sg
He, uhm, killed the big wild reindeer.
Он попал в этого большого дикого оленя.
A conversation about Even culture (1)
Oːtel ịnŋat bọlla iː, ụːjamkaːn nandaːn [...] iːpče dʒiŋ.
oːtel ịnŋat buolla.Y iː ụːjamkaːn nanra -ː -n(I) iː -B -čE dʒiŋ.Y
long.ago fur ptl.Y ptl wild.ram leather -ints -poss.3sg process.leather -med -pf.ptc truth.Y
длинный.ago мех ptl.Y ptl wild.ram leather -ints -poss.3sg process.leather -med -pf.ptc правда.Y
Originally, the fur, the hide of wild rams [...] was processed.
Раньше она была выделанная из шерсти горного барана.
Biblical stories (1)
Tar iː bujum-de ịaw-da hụptụmị tar dʒarkar, "Satana" goːnikeːn.
tar iː bujun -W =dE ịa -W =dE hụptụ -mI tar dʒarga -R(E) Satana.R goːn -nIkEːn
dist ptl wild.reindeer -acc =ptl what -acc =ptl fail -cond.cvb dist scold -nonfut(3pl) Satan.R say -sim.cvb
dist ptl wild.олень -acc =ptl что -acc =ptl fail -cond.cvb dist scold -nonfut(3pl) Satan.R сказать -sim.cvb
Also, when they miss a wild reindeer or other animal, people curse "Satan!".
Люди ругались когда упускали дикого оленя, говорили: - Сатана!
Tompo in Soviet times (2)
Tar Guluŋkeːn gerbe kadaːr ịamị gerbewteŋen? Ịak-karịa, bulumen, ńaːmịčaːn kadaːrdụk tikče.
tar Guluŋkeːn gerbe kadaːr ịa -mI gerbe -W -DEŋ -E-n(I) ịa -k =kErIE [?] ńaːmịčaːn kadaːr -DUk(U) tik -čE
dist Gulunken name rock do.what -cond.cvb call -advrs -pst.ptc -ep-poss.3sg what -nom =contr [?] wild.reindeer.cow rock -abl fall -pf.ptc
dist Gulunken name камень делать.что -cond.cvb звать -advrs -pst.ptc -ep-poss.3sg что -nom =contr [?] wild.олень.корова камень -abl fall -pf.ptc
Why was this rock named Gulunken? - Uhm, yeah, a wild reindeer cow [?] fell from that rock.
Почему местность так называется Гулункэн, да потому, что с этой скалы [?] упала самка дикого оленя.
Cannibal story (1)
Naːwkaːlar ọttọn, ịaw-da ečin naːwkaːmi, dʒulle tar, ịak-kana, nuːki, nuːki, ịak nuːkin bidʒin, tar, dʒọlat, nọŋartan dʒọlač egin, dʒọlač egin ụːjaːmkaːm naːwkaːŋdačal
nːawkaːlan -L otton.Y ịa -W =dE er -čIn naː -WkEːn -mI dʒul -(dU)LE tar ịa -k =kEnE nuːki nuːki ịa -k nuːki -n(I) bi -DʒI -n(I) tar dʒọl -E-Č nọŋartan dʒọl -E-Č egin.Y dʒọl -E-Č egin.Y ụːjamkaːn -W naː -WkEːn -Gr(E) -čE -L
accurate -pl advrs.ptl.Y what -acc =ptl prox -adv hit -caus -cond.cvb front.side -loc dist what -nom =contr arrow arrow what -nom arrow -poss.3sg be -fut -3sg dist stone -ep-ins 3pl stone -ep-ins ptl.Y stone -ep-ins ptl.Y wild.ram -acc hit -caus -hab -pf.ptc -pl
accurate -pl advrs.ptl.Y что -acc =ptl prox -adv hit -caus -cond.cvb перед.сторона -loc dist что -nom =contr стрела стрела что -nom стрела -poss.3sg быть -fut -3sg dist камень -ep-ins 3pl камень -ep-ins ptl.Y камень -ep-ins ptl.Y wild.ram -acc hit -caus -hab -pf.ptc -pl
"Precise in shooting", hitting the bull's eye, in those days, uhm, it was an arrow, it would be an arrow, with a stone, they would hit a wild ram with a stone.
Меткие, везде попадали. Кидали камнями охотились на горного барана.