This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: truth. 45 total hits in 12 transcripts.
Cannibal story (11)
Tawụr dʒiŋ ajdʒịt biweːtten tar, dʒiŋ, dʒiŋ, ajdʒịt biwren-de.
tar -WUr dʒiŋ.Y ajdʒịt bi -WEːČ -R(E) -n(I) tar dʒiŋ.Y dʒiŋ.Y ajdʒịt bi -Gr(E) -n(I) =dE
dist -prfl.pl truth.Y truth be -gnr -nonfut -3sg dist truth.Y truth.Y truth be -hab -3sg =ptl -3sg =ptl
dist -prfl.pl правда.Y правда быть -gnr -nonfut -3sg dist правда.Y правда.Y правда быть -hab -3sg =ptl -3sg =ptl
That happens indeed, yes, it really happens.
- Это и вправду бывает так.
An Even farce (4)
Iː, ajdʒịt!
iː ajdʒịt
yes truth
yes правда
Yes, okay with me!
Да, я согласна!
The sacred reindeer (4)
Tarịt tarak taŋara bụọlla adʒịt-ta bihni ebit.
tarak-Č tar-E-k taŋara.Y buolla.Y ajdʒịt=dE bi-R(E)-N(I) ebit.Y
DIST-INS DIST-0-NOM god.Y DP.Y truth=DP be-NONFUT-3SG EVID.Y
DIST-INS DIST-0-NOM бог.Y DP.Y правда=DP быть-NONFUT-3ЕД EVID.Y
Now, god seems to exist indeed.
Оказивается этот бог и правда существует.
A conversation about Even culture (10)
Adʒịt, tačịn.
ajdʒịt tar -čIn
truth dist -adv
правда dist -adv
Right, correct.
Да, так.
Spirits (3)
Aa, ịawaːtta-karịa, adʒịt-ta tar, vapšče eweheldule ečin goːŋdere-i.
aa ịa-WEːČ-R(E)=kErIE ajdʒịt=dE tar voobšče.R ewen-SEl-(dU)LE ečin goːn-Gr(E)-R(E)=I
ah do:what-GNR-NONFUT=CONTR truth=DP DIST in:general.R Even-PL-LOC so say-HAB-NONFUT=DP
ah что:делать-GNR-NONFUT=CONTR правда=DP DIST in:general.R Even-МН-ЛОК так сказать-ХАБ-NONFUT=DP
Oh, that, indeed, uhm, that's how the Evens used to say it.
Aа, так делали, действительно вот, вообще, у эвенов так говорили.
Biblical stories (1)
Dʒiŋ er omodʒilčel.
dʒiŋ.Y er em -E-D -E-L -čE -L
truth.Y prox come -ep-prog -ep-inch -pf.ptc -pl
правда.Y prox прийти -ep-prog -ep-inch -pf.ptc -pl
And truly, they were already arriving.
Вот они уже поднимались,
The sacred reindeer (5)
Tarịt tarak taŋara bụọlla ajdʒịt-ta bihni ebit.
tar -Č tar -k taŋara.Y buolla.Y ajdʒịt =dE bi -R(E) -n(I) ebit.Y
dist -ins dist -nom god.Y ptl.Y truth =ptl be -nonfut -3sg evid.Y
dist -ins dist -nom бог.Y ptl.Y правда =ptl быть -nonfut -3sg evid.Y
Now, god seems to exist indeed.
Оказывается этот бог и правда существует.
The creation of animals (3)
Ajdʒịt-ta bihni ebit, tar ńọːbatị bụrkat, dʒoːr bihni ebit bụkaːtịn.
ajdʒịt =t(E) bi -R(E) -n(I) ebit.Y tar ńọːbatị bụrkat dʒoːr bi -R(E) -n(I) ebit.Y bukatïn.Y
truth =ptl be -nonfut -3sg evid.Y dist white flint two be -nonfut -3sg evid.Y completely.Y
правда =ptl быть -nonfut -3sg evid.Y dist белый flint два быть -nonfut -3sg evid.Y completely.Y
And indeed, there were white flints, two of them.
И действительно, там было два белых кварца.
A short chat about family (1)
Berkejendule bọlla amandụlịwụ, abagalịwụ, Ụsjanala dʒiŋ pradʒedụškalịwụ bihe.
Verkhojansk.R -(dU)LE buolla.Y aman -(dU)LI -W abaga -(dU)LI -W Ust'-Jana.R -(dU)LE dʒiŋ.Y pradeduška.R -(dU)LI -W bi -R(E)
Verkhojansk.R -loc ptl.Y father -prol -poss.1sg grandfather -prol -poss.1sg Ust'-Jana.R -loc truth.Y great-grandfather.R -prol -poss.1sg be -nonfut(3pl)
Verkhojansk.R -loc ptl.Y отец -prol -poss.1sg дед -prol -poss.1sg Ust'-Jana.R -loc правда.Y great-дед.R -prol -poss.1sg быть -nonfut(3pl)
In Verkhojansk in my father's and grandfather's (line), in Ust'-Jana there were (relatives) of my great-grandfather.
В Верхоянске по отцовской линии, в Усть-Яне по прадедушкиной линии.
Even taboos and customs (1)
Goːndʒidgerer, ajdʒịt-karịa ịak-karịa, nọŋan, kočukeːn biddeketi, hụčụnaːńụn bakaldamatkaračawan.
goːn -D -Gr(E) -R(E) ajdʒịt =kErIE ịa -k =kErIE nọŋan kočukeːn bi -D -REk -E-t(I) čụčụna -ńUn bak -E-ldE -mEČ -Gr(E) -čE -W -E-n(I)
say -prog -hab -nonfut(3pl) truth =contr what -nom =contr 3sg small be -prog -cond.cvb -ep-poss.1pl.in ghost -com find -ep-soc -rec -hab -pf.ptc -acc -ep-poss.3sg
сказать -prog -hab -nonfut(3pl) правда =contr что -nom =contr 3sg маленький быть -prog -cond.cvb -ep-poss.1pl.в ghost -com найти -ep-soc -rec -hab -pf.ptc -acc -ep-poss.3sg
They really said, uhm, that she, when we were little, used to meet with a chuchuna.
Так говорили, что, когда мы были маленькие, они встречались с чучуной.