This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tompo. 26 total hits in 4 transcripts.
A conversation about Even culture (13)
Tọmpọ.
Tọmkọ
Tompo
Tompo
Tompo.
Томпо.
Chat about an Evenki film (4)
Tọmpọla.
Tọmkọ -(dU)LE
Tompo -loc
Tompo -loc
In Tompo.
В Томпо.
Tompo in Soviet times (8)
Tadụ bọllaːna Tọmkọdụ gọrụ anŋanịw ọrọjọn centeren bihni.
tar -DU buollaγïna.Y Tọmkọ -DU gọr -W anŋan -W rajon.R centr.R -E-n(I) bi -R(E) -n(I)
dist -dat ptl.Y Tompo -dat long -acc year -acc district.R centre.R -ep-poss.3sg be -nonfut -3sg
dist -dat ptl.Y Tompo -dat длинный -acc год -acc district.R centre.R -ep-poss.3sg быть -nonfut -3sg
There, on the Tompo River, was the District centre for a long time.
Там очень долгое время находится в Томко районный центр./ На Томке долгое время было районным центром.
Cannibal story (1)
"Tọlkụntụram, tọlkụntụdʒịm bọlla-de ečin, er enikeːn hukleːr, ele-tte", goːnni ečin, "haːtarhịdụ (Tọmpọdụ tar irbet pasjọlọktụ biddiw tarak) desčiddem", goːnni ečin, araj.
tọlkantụ -R(E) -m tọlkantụ -DʒI -m buolla.Y =dE er -čIn er e -nIkEːn hukleːn -R(E) er -(dU)LE =ttE goːn -n(I) ečin haːtarsị -DU Tọmkọ -DU tar irbet poselok.R -DU bi -D -RI -W tar -k desči -D -R(E) -m goːn -n(I) er -čIn araj.Y
dream -nonfut -1sg dream -fut -1sg ptl.Y =ptl prox -adv prox neg -sim.cvb sleep -neg.cvb prox -loc =ptl say -poss.3sg so dark -dat Tompo -dat dist old village.R -dat be -prog -pst -poss.1sg dist -nom lie -prog -nonfut -1sg say -3sg prox -adv ptl.Y
dream -nonfut -1sg dream -fut -1sg ptl.Y =ptl prox -adv prox neg -sim.cvb спать -neg.cvb prox -loc =ptl сказать -poss.3sg так темный -dat Tompo -dat dist старый village.R -dat быть -prog -pst -poss.1sg dist -nom лежать -prog -nonfut -1sg сказать -3sg prox -adv ptl.Y
"I dreamt, I (probably) dreamt, but without sleeping", she said, "just here in the darkness (I was in Tompo, in the old village), I was lying", she said.
Мать говорила, что во сне, но она не спала, а лежала в темноте. Это было в старом поселке в Томпо.