Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tell. 78 total hits in 20 transcripts.
The sacred reindeer (2)
Ńịmkam ukčendeku oːhirep oːhirep biː abaganịlbụ ukčeːnemkiwutne.
ńịmkan-W ukčen-DE-W oːsi-rEp oːsi-rEp biː abaga-SEl-W ukčen-E-mkI-W-tEn
tale-ACC tell-PURP.CVB-POSS.1SG ancient-TEMP ancient-TEMP 1SG grandfather-PL-POSS.1SG tell-0-N-ACC-POSS.3PL
tale-АКК говорить-ПУРП.КОНВ-ПОСС.1ЕД стыринный-TEMP стыринный-TEMP 1ЕД дед-МН-ПОСС.1ЕД говорить-0-N-АКК-ПОСС.3МН
Let me tell you a story which my ancestors used to tell a long long time ago.
Расскажу сказку, которую давным-давно рассказывали мои дедушки.
Spirits (2)
Tačịn goːniken ukčeːngeren.
tačịn goːn-nIkEn ukčeːn-Gr(E)-N(I)
so say-SIM.CVB tell-HAB-3SG
так сказать-SIM.КОНВ говорить-ХАБ-3ЕД
That's what (my father) said.
Так сказал (мой отец).
Biblical stories (6)
Ukčeːngerer.
ukčeːn -Gr(E) -R(E)
tell -hab -nonfut(3pl)
говорить -hab -nonfut(3pl)
That's what people used to say.
Рассказывали.
Even ghost stories (7)
[...] tačịn ukčeːngeren.
* tar -čIn ukčeːn -Gr(E) -n(I)
* dist -adv tell -hab -3sg
* dist -adv говорить -hab -3sg
He (sc. my father) used to tell this story.
Так рассказывал.
Healing (1)
Išče ja ukčeːndʒim.
ešče.R ja.R ukčeːn -DʒI -m
also.R 1sg.R tell -fut -1sg
тоже.R 1sg.R говорить -fut -1sg
I will tell you more.
Ещё я расскажу.
A ghost story (3)
Tarwačịm biː ammụ ukčeːngeren, ukčeːndin tawụr.
tar -WEːčIn -W biː aman -W ukčeːn -Gr(E) -n(I) ukčeːn -RI -n(I) tar -WUr
dist -qual -acc 1sg father -poss.1sg tell -hab -nonfut.3sg tell -pst -poss.3sg dist -prfl.pl
dist -qual -acc 1sg отец -poss.1sg говорить -hab -nonfut.3sg говорить -pst -poss.3sg dist -prfl.pl
My father was telling things like this, he told this.
Такое мой отец рассказывает, рассказывал это.
Birds in love (1)
Tarịč horridʒur ečin ukčenmeččeleten bimi, Kalana hụnaːdʒan, ele ọŋalčandụla miernen.
tar-E-Č hor-RIdʒI-L ečin ukčen-mEČ-čE-(dU)LE-tEn bi-mI Kalana hụnadʒ-E-N(I) er-(dU)LE ọŋalčan-(dU)LE mieren-E-N(I)
DIST-0-INS go:away-ANT.CVB-PL so tell-REC-PF.PTC-LOC-POSS.3PL be-COND.CVB Kalana daughter-0-POSS.3SG PROX-LOC kedrowka.R-LOC marry-0-3SG
DIST-0-INS go:away-ANT.КОНВ-МН так говорить-REC-ПРФ.ПРИЧ-ЛОК-ПОСС.3МН быть-КОНД.КОНВ Kalana daughter-0-ПОСС.3ЕД PROX-ЛОК kedrowka.R-ЛОК жениться-0-3ЕД
They went talking like that, and Kalana's daughter, there, she married the KEDROVKA.
Так они пошли, говорить со стариком Каганканом. Старик Кагана свою дочь выдал кедровке.
The raven and the crow (1)
Oteːl bejil ukčeːnetčeten, tụraːkị ńaːn mangịr ńimeːrel bičel.
oːtel bej-E-L ukčeːn-E-Č-čE-tEn tụrakị ńaːn mangịr ńimeːr-E-L bi-čE-L
earlier man-0-PL tell-0-RES-PF.PTC-POSS.3PL crow also raven neighbour-0-PL be-PF.PTC-PL
earlier мужчина-0-МН говорить-0-RES-ПРФ.ПРИЧ-ПОСС.3МН crow тоже raven neighbour-0-МН быть-ПРФ.ПРИЧ-МН
A long time ago, there is a story that crow and raven used to be neighbours.
В старину люди рассказывали, что ворона и ворон были соседями.
(1)
Tarịč horridʒur ečin ukčenmeččeleten bimi, Kalana hụnaːdʒan, ele ọŋalčandụla miernen.
tar-E-Č hor-RIdʒI-L ečin ukčen-mEČ-čE-(dU)LE-tEn bi-mI Kagana hụnadʒ-E-N(I) er-(dU)LE ọŋalčan-(dU)LE mieren-E-N(I)
DIST-0-INS go:away-ANT.CVB-PL so tell-REC-PF.PTC-LOC-POSS.3PL be-COND.CVB Kagana daughter-0-POSS.3SG PROX-LOC kedrowka.R-LOC marry-0-3SG
DIST-0-INS go:away-ANT.КОНВ-МН так говорить-REC-ПРФ.ПРИЧ-ЛОК-ПОСС.3МН быть-КОНД.КОНВ Kagana daughter-0-ПОСС.3ЕД PROX-ЛОК kedrowka.R-ЛОК жениться-0-3ЕД
They went talking like that, and Kalana's daughter, there, she married the KEDROVKA.
Так они пошли, говорить со стариком Каганканом. Старик Кагана свою дочь выдал кедровке.
Cannibal story (11)
Taraw ukčeːndʒim, ịak-kana...
tar -W ukčeːn -DʒI -m ịa -k =kEnE
dist -acc tell -fut -1sg what -nom =contr
dist -acc говорить -fut -1sg что -nom =contr
I'll tell you that, uhm...
Я расскажу с начало про это.