Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: shoot. 11 total hits in 5 transcripts.
The sacred reindeer (1)
Dʒe erek bujuŋeńdʒej-de erek berkendʒi ịarịn-kana nemkerin.
dʒe.Y er-E-k bujun-ŋ-E-ńdʒE-J=dE er-E-k berken-DʒI ịa-RI-N(I)=kEnE nemke-RI-N(I)
DP.Y PROX-0-NOM wild:reindeer-AL-0-AUG-POSS.REFL.SG=DP PROX-0-NOM crossbow-INST.POSS.REFL.SG do:what-PST-POSS.3SG CONTR shoot-PST-POSS.3SG
DP.Y PROX-0-NOM дикий:олень-AL-0-AUG-ПОСС.РЕФЛ.ЕД=DP PROX-0-NOM crossbow-INST.ПОСС.РЕФЛ.ЕД что:делать-ПРОШ-ПОСС.3ЕД CONTR стрелять-ПРОШ-ПОСС.3ЕД
And he, uhm, shot that big wild reindeer with his crossbow.
И он выстрелил в этого дикого оленя cамострелом.
Chat about an Evenki film (5)
Esni ńaːn pekteren, turkun pektereŋe.
e -R(E) -n(I) ńaːn pekteren turku -n(I) pekteren -ŋE
neg -nonfut -3sg also shoot(neg.cvb) not.be.able -3sg shoot -nmdl.cvb
neg -nonfut -3sg тоже стрелять(neg.cvb) не.быть.able -3sg стрелять -nmdl.cvb
He didn't shoot, he couldn't shoot.
Он не смог выстрелить.
The sacred reindeer (3)
Erek berkeń berkerin.
er -k berken -Č berken -RI -n(I)
prox -nom crossbow -ins shoot.with.crossbow -pst -poss.3sg
prox -nom crossbow -ins стрелять.с.crossbow -pst -poss.3sg
He shot with the crossbow.
Выстрелил из лука.
Even ghost stories (1)
Ee, pekterewundʒi-de enneh pekteren, ule aːtčalbụ.
ee pekterewun -DʒI =dE e -nnE -s(I) pekteren üle.Y aːtča -L -W
intj gun -inst.prfl.sg =ptl neg -nec.ptc -poss.2sg shoot(neg.cvb) work.Y neg.ex -pl -acc
intj ружье -inst.prfl.sg =ptl neg -nec.ptc -poss.2sg стрелять(neg.cvb) работать.Y neg.ex -pl -acc
You couldn't shoot at them with your gun, no use.
Нельзя было в него стрелять.
Bear story (1)
Tiek pekteren-de dʒọːjan ennewen gad, tačịn ebit.
tiek pekteren =dE dʒoγojon.Y e -nnE -W -E-n(I) ga -R(E) tar -čIn ebit.Y
now shoot(neg.cvb) =ptl for.nothing.Y neg -nec.ptc -acc -ep-poss.3sg take -neg.cvb dist -adv evid.Y
сейчас стрелять(neg.cvb) =ptl for.ничего.Y neg -nec.ptc -acc -ep-poss.3sg взять -neg.cvb dist -adv evid.Y
Also, one wasn't supposed to take a gun for no reason, that's how it was.
И ружье нельзя было просто так брать.