Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prog. 194 total hits in 19 transcripts.
A conversation about Even culture (32)
Dụkaddan!
dụk -E-D -R(E) -n(I)
write -ep-prog -nonfut -3sg
писать -ep-prog -nonfut -3sg
He is writing it!
Пишет!
Healing (7)
Amatmar bọllar uŋedden adalčịddan.
aman -dmEr buollaγïna.Y uŋ -D -R(E) -n(I) adalčị -D -R(E) -n(I)
father -emph ptl.Y hesit -prog -nonfut -3sg fish.with.net -prog -nonfut -3sg
отец -emph ptl.Y hesit -prog -nonfut -3sg рыба.с.net -prog -nonfut -3sg
And her father was fishing.
А отец ее рыбачил.
Bear story (10)
Biweːčidgereče.
bi -WEːČ -E-D -Gr(E) -čE
be -gnr -ep-prog -hab -pf.ptc
быть -gnr -ep-prog -hab -pf.ptc
She lived.
Жила.
Chat about an Evenki film (20)
Derimečidden.
derin -U -E-Č -E-D -R(E) -n(I)
flee -vr -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
flee -vr -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
He fled.
Убежал.
Cannibal story (20)
Tar eńmu goːndʒiddene...
tar eńen -W goːn -D -R(E) -n(I)
dist mother -poss.1sg say -prog -nonfut -3sg
dist мать -poss.1sg сказать -prog -nonfut -3sg
My mother was saying ...
Мать говорила...
About me and my sons (6)
Erdele hawnaddan, eto...
erde -(dU)LE hawna -D -R(E) -n(I) eto.R
this.side -loc work -prog -nonfut -3sg this.R
этот.сторона -loc работать -prog -nonfut -3sg этот.R
Until this time he has been working, this...
До этого времени работает... Это...
Pear story (5) (19)
Hiruŋčidnikeːn ńaːn nọŋan [tewliddi], ee, čaqaddịlan, čaqaddịlan, daːlịlịn hiruŋčin.
hiru -n -Č -D -nIkEːn ńaːn nọŋan tewte -lI -D -RI ee čak -E-D -RI -(dU)LE -n(I) čak -E-D -RI -(dU)LE -n(I) daːlị -(dU)LI -n(I) hiru -n -Č -n(I)
ride -mult -res -prog -sim.cvb also 3sg berry -vr.mult -prog -impf.ptc intj gather -ep-prog -impf.ptc -loc -poss.3sg gather -ep-prog -impf.ptc -loc -poss.3sg near -prol -poss.3sg ride -anr -res -3sg(nonfut)
ехать:верхом -mult -res -prog -sim.cvb тоже 3sg berry -vr.mult -prog -impf.ptc intj собиратть -ep-prog -impf.ptc -loc -poss.3sg собиратть -ep-prog -impf.ptc -loc -poss.3sg near -prol -poss.3sg ехать:верхом -anr -res -3sg(nonfut)
He was riding, and while he (sc. the man) was [collecting berries], no, collecting, collecting, he rode next to him.
Biblical stories (25)
Họːkọŋčịdgarača.
họːka -n -Č -E-D -Gr(E) -čE
be.glad -mult -res -ep-prog -hab -pf.ptc
быть.glad -mult -res -ep-prog -hab -pf.ptc
He (sc. Satan) was content.
Радовался Сатана.
Pear story (3) (5)
Tara, tačịn beličidden.
tar tar -čIn bel -E-Č -E-D -R(E) -n(I)
dist dist -adv help -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
dist dist -adv помогать -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
So he helps (him).
A ghost story (6)
"Ńulten er hidʒelden", guːnni.
ńolten er hi -D -E -L -R(E) -n(I) goːn -n(I)
sun prox rise.sun -prog -ep -inch -nonfut -3sg say -3sg
солнце prox rise.солнце -prog -ep -inch -nonfut -3sg сказать -3sg
"The sun was about to rise", he said.
"Солнце вот-вот выходит", - говорит.