Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: other. 75 total hits in 17 transcripts.
A conversation about Even culture (25)
Hoːnte, hoːnte.
hoːnte hoːnte
other other
другой другой
Other, other.
Другое, другое.
The raven and the crow (5)
Ịak-kana goːndʒim... Gịa vọːrọn ehni, gịa bimi varọːna.
ịak=kEnE goːn-DʒI-m gịa voron.R e-R(E)-N(I) gịa bi-mI vorona.R
what=CONTR say-FUT-1SG other raven.R NEG-NONFUT-3SG other be-COND.CVB crow.R
что=CONTR сказать-ФУТ-1ЕД другой raven.R НЕГ-NONFUT-3ЕД другой быть-КОНД.КОНВ crow.R
How should I say ... One of them is a raven, the other a crow.
Как сказать... Один это ворон, другой ворона.
Glove and love (3)
Hoːntew ahatkam geleːtennewu.
hoːnte-W asatkan-W geleː-Č-E-nnE-W
other-ACC girl-ACC search-RES-0-NEC.PTC-POSS.1SG
другой-АКК girl-АКК искать-RES-0-НЕЦ.ПРИЧ-ПОСС.1ЕД
I will look for another girl.
Другую девушку поищу.
Biblical stories (7)
Tar gịawụ [čọ], gịawụ ịak-kana, bej tar.
tar gịa -W gịa -W ịa -k =kEnE bej tar
dist other -acc other -acc what -nom =contr man dist
dist другой -acc другой -acc что -nom =contr мужчина dist
And the other, the other, erm, it was a man.
An Even farce (2)
Tiːk iː ńaːn gịaw nekešŋereli!
tiek hiː ńaːn gịa-W ńek-E-s(E)N-Gr(E)-LI
now 2SG also other-ACC do-0-LIM-HAB-IMP.2SG
сейчас 2ЕД тоже другой-АКК делать-0-ЛИМ-ХАБ-ИМП.2ЕД
Now you do a second one!
Сейчас ты давай второе сделай!
A lighthearted exchange (2)
Ee, patamušta hontol čụːndʒịr.
ee potomu čto.R honte-L čụːn-DʒI-r
eh because.R other-PL slip:in-FUT-3PL
eh потому:что.R другой-МН slip:in-ФУТ-3МН
Yeah, because other people will oust you from there.
Э, потому что другие туда зайдут.
Even ghost stories (2)
Heːjek gerbe hoːnte bọllaːna.
heːjek gerbe hoːnte buollaγïna.Y
demon name other ptl.Y
demon name другой ptl.Y
'Heyek' is a different thing.
Хэек это другое.
Spirits (1)
Hoːnte toːrle goːweːtte, tačịn goːŋder.
hoːnte toːr-(dU)LE goːn-WEːČ-R(E) tačịn goːn-Gr(E)-R(E)-r
other earth-LOC say-GNR-NONFUT.3PL so say-HAB-NONFUT-3PL
другой earth-ЛОК сказать-GNR-NONFUT.3МН так сказать-ХАБ-NONFUT-3МН
(He is going) to the other earth, that's what they used to say.
(Уезжает) в другую землю, говорят, так говорили.
The sacred reindeer (2)
Nọŋardụlatnan [nọŋar] gụlụntan ere bihni bọlla, ụọnna hoːntetnen ịatnan-da ačča.
nọŋan-L-(dU)LE-tEn nọŋan-E-r gụlụn-tEn ere.Y bi-R(E)-N(I) buolla.Y ụọnna.Y hoːnte-tEn ịak-tEn=dE ačča
3SG-PL-LOC-POSS.3PL 3SG-0-3PL bonfire-POSS.3PL only.Y be-NONFUT-POSS.3SG DP.Y and.Y other-POSS.3PL what-POSS.3PL=DP NEG.EXC
3ЕД-МН-ЛОК-ПОСС.3МН 3ЕД-0-3МН bonfire-ПОСС.3МН only.Y быть-NONFUT-ПОСС.3ЕД DP.Y and.Y другой-ПОСС.3МН что-ПОСС.3МН=DP НЕГ.EXC
They only had a fire burning, and there was nothing else.
У них только огонь горел, ничего другого не было.
Bear story (5)
Hoːnteldule bičeːdʒin.
hoːnte -L -(dU)LE bi -čEːdʒI -n(I)
other -pl -loc be -prob -3sg
другой -pl -loc быть -prob -3sg
Other people probably have it.
У других есть наверно.