Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hab. 291 total hits in 16 transcripts.
A conversation about Even culture (87)
Itkerečel, dọldawračal.
it -Gr(E) -čE -L ọlda -Gr(E) -čE -L
see -hab -pf.ptc -pl hear -hab -pf.ptc -pl
видеть -hab -pf.ptc -pl слышать -hab -pf.ptc -pl
They see and they hear.
Видят и слышат.
Biblical stories (14)
Ukčeːngerer.
ukčeːn -Gr(E) -R(E)
tell -hab -nonfut(3pl)
говорить -hab -nonfut(3pl)
That's what people used to say.
Рассказывали.
A ghost story (13)
"Ahị kụːnịgran enhigren."
asị kụːnị -Gr(E) -n(I) enhi -Gr(E) -n
woman shout -hab -nonfut.3sg be.in.labour -hab -nonfut.3sg
женщина кричать -hab -nonfut.3sg быть.в.labour -hab -nonfut.3sg
"A woman is screaming, she is in pain."
"Женщина кричит, болеет".
Cannibal story (61)
'Hụgahkị'-gụ goːŋder?
hụgaskị =GU goːn -Gr(E) -r
opposite =q say -hab -3pl
opposite =q сказать -hab -3pl
One says 'hụgahkị'?
"Хугаски" это как?
Even ghost stories (22)
[...] tačịn ukčeːngeren.
* tar -čIn ukčeːn -Gr(E) -n(I)
* dist -adv tell -hab -3sg
* dist -adv говорить -hab -3sg
He (sc. my father) used to tell this story.
Так рассказывал.
Even taboos and customs (33)
Tačịn bigren.
tar -čIn bi -Gr(E) -n(I)
dist -adv be -hab -3sg
dist -adv быть -hab -3sg
That's how it is.
Так бывает.
The sacred reindeer (4)
"Erek, taŋara gerbe bigren-gu, ačča-gu bigren?"
er -k taŋara.Y gerbe bi -Gr(E) -n(I) =GU ačča =GU bi -Gr(E) -n(I)
prox -nom god.Y name be -hab -3sg =q neg.ex =q be -hab -3sg
prox -nom бог.Y name быть -hab -3sg =q neg.ex =q быть -hab -3sg
"Does god exist or not?"
"Бог существует или нет?"
Healing (5)
Tačịn emgerer.
tar -čIn em -Gr(E) -r
dist -adv come -hab -nonfut.3pl
dist -adv прийти -hab -nonfut.3pl
They come like this.
Так приходят...
Bear story (23)
Biweːčidgereče.
bi -WEːČ -E-D -Gr(E) -čE
be -gnr -ep-prog -hab -pf.ptc
быть -gnr -ep-prog -hab -pf.ptc
She lived.
Жила.
Tompo in Soviet times (9)
Togomi irew taraw ikkererem.
tiemi irek -W tar -W it -Gr(E) -R(E) -m
therefore which -acc dist -acc see -hab -nonfut -1sg
therefore который -acc dist -acc видеть -hab -nonfut -1sg
Therefore I could see this and that (sc. at the assembly).
Так я (был всегда в курсе событий) и все видел.