This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ep. 754 total hits in 18 transcripts.
A conversation about Even culture (127)
Tiːkerepel.
tiek -E-rEp -E-L
now -ep-temp.nr -ep-pl
сейчас -ep-temp.nr -ep-pl
Modern ones.
Сегодняшние.
Chat about an Evenki film (107)
Ńaːn-da ụčụčịddʒọːtčaːqan bejekeːn ńaːn-da ụčụčịdʒalran.
ńaːn =dE ụč -E-Č -E-D -WEːČ -ČEk -E-n(I) bej -kEːn ńaːn =dE ụč -E-Č -E-D -E-L -R(E) -n(I)
also =ptl gossip -ep-res -ep-prog -gnr -res.ptc -ep-poss.3sg man -dim also =ptl gossip -ep-res -ep-prog -ep-inch -nonfut -3sg
тоже =ptl gossip -ep-res -ep-prog -gnr -res.ptc -ep-poss.3sg мужчина -dim тоже =ptl gossip -ep-res -ep-prog -ep-inch -nonfut -3sg
The scheming man started to plot again.
Хитрый человек стал говорить.
Even taboos and customs (25)
Ọran dịlalban?
ọran dịl -E-L -W -E-n(I)
reindeer head -ep-inch -acc -ep-poss.3sg
олень голова -ep-inch -acc -ep-poss.3sg
Reindeer heads?
Tompo in Soviet times (51)
Anŋamtač
anŋamta -E-Č
new -ep-ins
новый -ep-ins
In a new way.
По-новому.
Bear story (38)
Kọːlamallakan, dʒebemelleken abaga hanŋajị dalụkaːŋnača, goːn.
kọːl -E-m -E-L -REk -E-n(I) dʒeb -E-m -E-L -REk -E-n(I) abaga hanŋa -J dal -WkEːn -Gr(E) -čE goːn
drink -ep-des -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg eat -ep-des -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg grandfather palm.of.hand -prfl.sg lick -caus -hab -pf.ptc say
drink -ep-des -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg есть -ep-des -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg дед palm.of.рука -prfl.sg lick -caus -hab -pf.ptc сказать
When she got thirsty or hungry, the bear would let her lick his paw, they say.
Когда ей хотелось пить или есть, медведь давал ей свою лапу.
Biblical stories (86)
Dʒiŋ er omodʒilčel.
dʒiŋ.Y er em -E-D -E-L -čE -L
truth.Y prox come -ep-prog -ep-inch -pf.ptc -pl
правда.Y prox прийти -ep-prog -ep-inch -pf.ptc -pl
And truly, they were already arriving.
Вот они уже поднимались,
Pear story (3) (8)
Tara, tačịn beličidden.
tar tar -čIn bel -E-Č -E-D -R(E) -n(I)
dist dist -adv help -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
dist dist -adv помогать -ep-res -ep-prog -nonfut -3sg
So he helps (him).
Cannibal story (104)
Tarịč tar, bụkaːtịn, tarak-ta kọtịŋịŋan manụča.
tar -E-Č tar bukatïn.Y tar -E-k =dE kọtịŋị -ŋ -E-n(I) man -U -čE
dist -ep-ins dist completely.Y dist -ep-nom =ptl dry -aln -ep-poss.3sg spend -intr -pf.ptc
dist -ep-ins dist completely.Y dist -ep-nom =ptl dry -aln -ep-poss.3sg провести -intr -pf.ptc
And then, that dry meat of hers was used up.
Мясо сушеное закончилось.
Pear story (1) (8)
Erek kinedu, ịak, ịak-ka bejen tar tawaddan, tewteŋil, tewteŋilbi tawaddan.
er -k kine -DU ịa -k ịa -k =kkE bej -E-n(I) tar taw -E-D -R(E) -n(I) tewte -ŋ -E-L tewte -ŋ -E-L -J taw -E-D -R(E) -n(I)
prox -nom film -dat what -nom what -nom =emph man -ep-poss.3sg dist gather -ep-prog -nonfut -3sg berry -aln -ep-pl berry -aln -ep-pl -prfl.sg gather -ep-prog -nonfut -3sg
prox -nom film -dat что -nom что -nom =emph мужчина -ep-poss.3sg dist собиратть -ep-prog -nonfut -3sg berry -aln -ep-pl berry -aln -ep-pl -prfl.sg собиратть -ep-prog -nonfut -3sg
In this film, uhm, some man was gathering, uhm, his berries, he was gathering his berries.
The sacred reindeer (37)
Dʒe erek [ahịŋan goːn] etikeːŋen goːnče, ulgimiče ńarịŋan:
dʒe.Y er -E-k asị -ŋ -E-n(I) goːn etikeːn -ŋ -E-n(I) goːn -čE ulgimi -čE ńarị -ŋ -E-n(I)
ptl.Y prox -ep-nom wife -aln -ep-poss.3sg say - old.man -aln -ep-poss.3sg say -pf.ptc ask -pf.ptc man -aln -ep-poss.3sg
ptl.Y prox -ep-nom жена -aln -ep-poss.3sg сказать - старый.мужчина -aln -ep-poss.3sg сказать -pf.ptc спросить -pf.ptc мужчина -aln -ep-poss.3sg
And that [woman said], that man of hers said, her husband asked her:
И вот муж говорит, спрашивает: