Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: but. 4 total hits in 4 transcripts.
A short chat about family (1)
No, hop čińil.
no.R söp.Y činil.R
but.R correct.Y did.R
но.R correct.Y did.R
He did it right.
Хорошо сделал.
Spirits (1)
No, ọran, ọran, ọrapčị bej biče, biheken bọllaːna, nọŋan...
no.R ọran ọran ọran-pčVn bej bi-čE bi-REk-E-N(I) buollaγïna.Y nọŋan
but.R reindeer reindeer reindeer-ADJ man be-PF.PTC be-COND.CVB-0-POSS.3SG DP.Y 3SG
но.R олень олень олень-ПРИЛ мужчина быть-ПРФ.ПРИЧ быть-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3ЕД DP.Y 3ЕД
But reindeer, reindeer, he had a lot of reindeer, if he had (a lot of reindeer), he...
Но, олень, олень, он имел много оленей, если он имел (много оленей), он...
A conversation about Even culture (1)
No, tiek-ta, ọpščịːna tar, họpkọs diriektoren ehni iː, ịaw-da eti haːr bụkaːtan, ọrọn-da himbir, nọ(ŋ)andụn, mụran-da, hụkọn kọrọwọ-da, himbir.
no.R tiek =dE obščina.R tar sovkhoz.R direktor.R -n(I) e -R(E) -n(I) iː ịa -W =dE e -RI haː -R(E) bukatïn.Y ọran =dE sin_biːr.Y nọŋan -DU -n(I) mụran =dE hụkọn korova.R =dE sin_biːr.Y
but.R now =ptl municipality.R dist sovkhoz.R manager.R -poss.3sg neg -nonfut -3sg ptl what -acc =ptl neg -impf.ptc know -neg.cvb completely.Y reindeer =ptl anyway.Y 3sg -dat -poss.3sg horse =ptl ? cow.R =ptl anyway.Y
но.R сейчас =ptl municipality.R dist sovkhoz.R начальник.R -poss.3sg neg -nonfut -3sg ptl что -acc =ptl neg -impf.ptc know -neg.cvb completely.Y олень =ptl anyway.Y 3sg -dat -poss.3sg horse =ptl ? корова.R =ptl anyway.Y
But now, the manager of the municipality, of the sovkhoz, right? - he doesn't know anything, no matter (if it is) reindeer, to him, horses, or [...] cows.
И сейчас, директор общины, совхоза ничего не знает. Ничего не знает про оленей, про лошадей, про коров.
Cannibal story (1)
No, staːdagčin bih bụọlla ečin beketčur ịal-kana uruːl-de ịal-da, omettu tar ịal-kana, dʒaːlčal, dʒaːlčal beketčur omettu-de.
no.R stado.R -G(E)čIn bi -R(E) buolla.Y er -čIn bekeč -DʒUr ịa -L =kEnE uruː.Y -L =dE ịa -L =dE omettu tar ịa -L =kEnE dʒaː -L -čEl dʒaː -L -čEl bekeč -DʒUr omettu =dE
but.R herd.R -sml be -nonfut(3pl) ptl.Y prox -adv all -inst.prfl.pl what -pl =contr relative.Y -pl =ptl what -pl =ptl together dist what -pl =contr relative -pl -com.rel relative -pl -com.rel all -inst.prfl.pl together =ptl
но.R herd.R -sml быть -nonfut(3pl) ptl.Y prox -adv весь -inst.prfl.pl что -pl =contr relative.Y -pl =ptl что -pl =ptl together dist что -pl =contr relative -pl -com.rel relative -pl -com.rel весь -inst.prfl.pl together =ptl
As a herd, all the, uhm, relatives and others all lived together, uhm, with relatives, with all the relatives together.
Как в стаде жили все родственники, с родственниками вместе.