Even

Lexical glosses for Even (English)

This list of lexical glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: arrive. 9 total hits in 7 transcripts.
Spirits (1)
Tar Adịčịla ịhńaj, goːnni.
tar Adịča-(dU)LE ịs-ńEj goːn-N(I)
DIST Adịča-LOC arrive-IMPERS.NEC say-3SG
DIST Adịča-ЛОК прибыть-IMPERS.НЕЦ сказать-3ЕД
"One has to reach the Adycha River", he said.
"Вот, надо до Адычи дойти"-сказал.
Pear story (5) (1)
[gịrqa] Gịrqaddịtan, i, ile ịssịtan?, bej grụːšaw čaqaddịla ịssịtan, grụːšaw čaqaddịla bejle ịssịtan, i iːlteŋčiriten čaːskị.
gịrka gịrka -D -RI -tEn i.R ir -(dU)LE ịs -RI -tEn bej gruša.R -W čak -E-D -RI -(dU)LE ịs -RI -tEn gruša.R -W čak -E-D -RI -(dU)LE bej -(dU)LE ịs -RI -tEn i.R ielten -Č -RI -tEn čaːg -skI
walk walk -prog -pst -poss.3pl and.R which -loc arrive -pst -poss.3pl man pear.R -acc gather -ep-prog -impf.ptc -loc arrive -pst -poss.3pl pear.R -acc gather -ep-prog -impf.ptc -loc man -loc arrive -pst -poss.3pl and.R pass -res -pst -poss.3pl next -all.adv
идти идти -prog -pst -poss.3pl and.R который -loc прибыть -pst -poss.3pl мужчина pear.R -acc собиратть -ep-prog -impf.ptc -loc прибыть -pst -poss.3pl pear.R -acc собиратть -ep-prog -impf.ptc -loc мужчина -loc прибыть -pst -poss.3pl and.R pass -res -pst -poss.3pl next -весь.adv
They were walking and, where did they arrive?, they arrived to the man that was collecting pears, to the man collecting pears they arrived, and they passed by him.
Cannibal story (3)
Tawụr, ịhčal, ịhrịdʒị erek dʒaːltakịj ukčeːnče, "Erek atịkaːn", goːnče, "noːwu dʒepče."
tar -WUr ịs -čE -L ịs -RIdʒI er -k dʒaː -L -t(E)kI -J ukčeːn -čE er -k atịkaːn goːn -čE noː -W dʒeb -čE
dist -prfl.pl arrive -pf.ptc -pl arrive -ant.cvb prox -nom relative -pl -all -prfl.sg tell -pf.ptc prox -nom old.woman say -pf.ptc younger.silbing -poss.1sg eat -pf.ptc
dist -prfl.pl прибыть -pf.ptc -pl прибыть -ant.cvb prox -nom relative -pl -весь -prfl.sg говорить -pf.ptc prox -nom старый.женщина сказать -pf.ptc younger.silbing -poss.1sg есть -pf.ptc
Then, they arrived, and when they arrived that (man) said to his family: "This old woman ate my little brother."
Приехали. Когда приехали, он рассказал всем своим родным: - Эта старуха съела моего братишку.
Biblical stories (1)
Ere ńuːrit [ńụː], ńaːn ńuːritu er, er, [ili] ille-kke mụdan ịnŋatalkaːn bisin, tar emie ịssịdʒị ịssịdʒị er edu-ńun emeːnče, bej dịldụn.
er ńuːrit ńaːn ńuːrit -W er er ilre =kkE mụdan ịnŋat -E-lkEːn bi -RI -n(I) tar emie.Y ịs -RIdʒI ịs -RIdʒI er er -DU =ńUn emeːn -čE bej dịl -DU -n(I)
prox hair also hair -acc prox prox body =emph end hair -ep-prop be -pst -poss.3sg dist again.Y arrive -ant.cvb arrive -ant.cvb prox prox -dat =only leave -pf.ptc man head -dat -poss.3sg
prox hair тоже hair -acc prox prox body =emph конец hair -ep-prop быть -pst -poss.3sg dist снова.Y прибыть -ant.cvb прибыть -ant.cvb prox prox -dat =only оставить -pf.ptc мужчина голова -dat -poss.3sg
There, hair, hair, here, the whole body used to be covered in hair, and then he came and left it only here, on human head.
Оставил только на краю пальцев ногти, и волосы.
Chat about an Evenki film (1)
Qụŋaːqaːjaqaːn ọqaːt dọːmaqọːndụlịn, ŋuːn bideːn, hịnmač ịstaːj pọsọːlọktkị, hịnmač ịstaːj tụrqịdaːsnan, dʒụːtkịj.
kụŋaː -KEːn -jEkEːn ọkaːt dọː -mEkEn -OO -(dU)LI -n(I) ŋuːn bi -DEː -n(I) hịnma -Č ịs -DEː -J poselok.R -t(E)kI hịnma -Č ịs -DEː -J tụrkị -DE -s(E)n -n(I) dʒụː -t(E)kI -J
child -dim -dim river inner.part -ints -ints -prol -poss.3sg straight be -purp.cvb -poss.3sg fast -ins arrive -purp.cvb -prfl.sg village.R -all fast -ins arrive -purp.cvb -prfl.sg sledge -vr -lim -3sg(nonfut) house -all -prfl.sg
ребенок -dim -dim river inner.часть -ints -ints -prol -poss.3sg straight быть -purp.cvb -poss.3sg быстрый -ins прибыть -purp.cvb -prfl.sg village.R -весь быстрый -ins прибыть -purp.cvb -prfl.sg нарта -vr -lim -3sg(nonfut) дом -весь -prfl.sg
The child rode on the sledge directly by the river, to make his way short, so that he arrives to village fast, to arrive home fast.
Ребёнок, чтоб быстрее доехать до дому, поехал на оленьей упряжке вдоль реки.
Stories of God and the Devil (1)
Eče essa [bakma], ajịč, ịarịwan [ọh], isurileji mụdan, tiwomi goːnikeːn ukčeːnne.
e -čE ịs -R(E) aj -E-Č ịa -RI -W -E-n(I) isu -RI -(dU)LE -J mụdan tiemi goːn -nIkEːn ukčeːn -R(E)
neg -pf.ptc arrive -neg.cvb good -ep-ins what -impf.ptc -acc -ep-poss.3sg grow -impf.ptc -loc -prfl.sg until therefore say -sim.cvb tell -nonfut(3pl)
neg -pf.ptc прибыть -neg.cvb хороший -ep-ins что -impf.ptc -acc -ep-poss.3sg расти -impf.ptc -loc -prfl.sg until therefore сказать -sim.cvb говорить -nonfut(3pl)
He didn't reach the point, erm, till he was fully grown, that's the reason, or so they say.
Tompo in Soviet times (1)
Tarịč bọllaːna tar anị tụran tụnŋịs nulgemi er, ọrọjọn tụnŋịs nulgemi tar Kandịgala nulgerin, centeren, patamusta [...] bọlla Magadaskaja trasa Aldandụla ịhhan.
tar -E-Č buollaγïna.Y tar anï.Y turan.Y tụnŋan -IS.Y nulge -mI er rajon.R tụnŋan -IS.Y nulge -mI tar Khandyga.R -(dU)LE nulge -RI -n(I) centr.R -E-n(I) potomu_čto.R buolla.Y Magadanskaja.R trassa.R Aldan -(dU)LE ịs -R(E) -n(I)
dist -ep-ins ptl.Y dist now.Y ptl.Y five -ord.Y nomadise -cond.cvb prox district.R five -ord.Y nomadise -cond.cvb dist Khandyga.R -loc nomadise -pst -poss.3sg centre.R -ep-poss.3sg because.R ptl.Y Magadan.R motorroad.R Aldan -loc arrive -nonfut -3sg
dist -ep-ins ptl.Y dist сейчас.Y ptl.Y five -ord.Y nomadise -cond.cvb prox district.R five -ord.Y nomadise -cond.cvb dist Khandyga.R -loc nomadise -pst -poss.3sg centre.R -ep-poss.3sg потому:что.R ptl.Y Magadan.R motorroad.R Aldan -loc прибыть -nonfut -3sg
Then, there - moving to the fifth (place), the District moved to the fifth (place) and moved to Khandyga, its centre (sc. moved), since Magadan motor road had reached Aldan.
Пятое место куда перекочевал районный центр, это Хандыга. Районным центром стала Хандыга, потому что Магаданская трасса доезжает до Алдана.