1 matching line for search term кричать.
A very short story about a cheeky old Nenets man looking for water in a women’s tent.
Recording: Tundra Nenets texts were recorded in the settlement Nelmin Nos of the Nenets Autonomous Region in July 2003 by Irina Nikolaeva.
Attachments
Speakers
- (Один дяденька), oy°, əpoy° n′enec′°h yil′ewi°.() INTJ one.MOD Nenets live.NARR.SUBJ.3SG() МЕЖД один.МОД ненец жить.НАРР.СУБ.3ЕД(One uncle), oy, one Nenets has lived.
- Əpoy°h n′in′aki° yil′eq, m′ak°na ŋoka yil′en′aq.one.MODER.GEN not.PROB.IMPF.SUBJ.3SG live.CONNEG tent.LOC much live.PTC.IMPF.PLодин.МОДЕР.ГЕН не.ПРОБ.ИМПФ.СУБ.3ЕД жить.КОННЕГ чум.ЛОК много жить.ПРИЧ.ИМПФ.МНHe's not likely to live alone, [by contrast] there are many inhabitants at [his] home.
- Xow°, s′a°qne°wa°na xoney°dey°q, xoneyəd°q an′°h.INTJ some:time.AFF.LOC fall:asleep.REFL.3PL.EMPH fall:asleep.REFL.3PL againМЕЖД недолго.АФФ.ЛОК заснуть.РЕФЛ.3МН.ЭМФ заснуть.РЕФЛ.3МН сноваOw, at some time they fell asleep, they fell asleep once again.
- S′í°n_t′er°q ləb°liəd°q.back:of:tent.GEN_content.PL make:noise.INCH.REFL.3PLзадняя:часть:чума.ГЕН_содержимое.МН шуметь.ИНХ.РЕФЛ.3МНThe things in the back of the tent started making noise.
- Oy°, puxac′a t′or′enə°:INTJ old:woman scream.IMPF.SUBJ.3SGМЕЖД старуха кричать.ИМПФ.СУБ.3ЕДOh, the old woman is screaming:
- «n′e əc′eki°q», maq n′íw°h, «əmke° wenodaq», maq n′íw°h, «n′is′°tidaq s′ar°q.woman child.PL say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH why dog.ACC.POSS.PL2PL say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH not.HAB.SUBJ.2PL tie.CONNEGженщина ребенок.МН сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ почему собака.АКК.ПОСС.МН:2МН сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ не.ХАБ.СУБ.2МН связать.КОННЕГ«girls», she did say, «why didn't you», she did say, «tie the dogs.
- wen°q ləb°rm[i°]q s′í°n_t′er°qməna».dog.PL make:noise.NARR.SUBJ.3PL back:of:tent.GEN_content.PROL.PLсобака.МН шуметь.НАРР.СУБ.3МН задняя:часть:чума.ГЕН_содержимое.ПРОЛ.МНthe dogs have been making noise about the things in the back of the tent».
- (Вот, один мужик-тo говорит: я не собака), oy°, «mən′°», maq n′íw°h, «wen′ekom°h wunyim°h ŋaq», maq nyíw°h, «məny° xíbyaryim°h».() INTJ PRON.1SG say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH dog.1SG not.EMPH.1SG be.CONNEG say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH PRON.1SG human:being.1SG() МЕЖД МЕСТ.1ЕД сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ собака.1ЕД не.ЭМФ.1ЕД быть.КОННЕГ сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ МЕСТ.1ЕД человек.1ЕД(So one man says: I'm not a dog), oy, he said, «I am actually not a dog», he did say, «I'm a human being».
- yarakom p′úrŋam°h», maq n′íw°h, «puxac′am p′úrŋam°h, yit°ŋ_kərwaəm°h».ladle.ACC search.FREQ.SUBJ.1SG say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH old:woman.ACC search.FREQ.SUBJ.1SG water.DAT_want.SUBJ.1SGковш.АКК искать.ФРЕКВ.СУБ.1ЕД сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ старуха.АКК искать.ФРЕКВ.СУБ.1ЕД вода.ДАТ_хотеть.СУБ.1ЕДI'm looking for a ladle», he did say, «I'm looking for the old woman, I want water».
- Əpoy° n′e maq n′íw°h:one.MOD woman say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPHодин.МОД женщина сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФOne woman, he did say:
- «S′iqm° əpoy°h yen′adə°.PRON.ACC.1SG one.MOD.GEN kick.SUBJ.3SGМЕСТ.АКК.1ЕД один.МОД.ГЕН лягнуть.СУБ.3ЕД«kicked me once.
- Mən′°», maq n′íw°h, «l′aserc′° xəyam°h, xərcerc′° xəyam°h».PRON.1SG say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH ride.MOD.CVB depart.SUBJ.1SG recline.MOD.CVB depart.SUBJ.1SGМЕСТ.1ЕД сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ ехать:верхом.МОД.КОНВ отправиться.СУБ.1ЕД откидываться.МОД.КОНВ отправиться.СУБ.1ЕДI», he did say, «left riding, left reclining».
- Pida tər′em ma:PRON.3SG so say.SUBJ.3SGМЕСТ.3ЕД так сказать.СУБ.3ЕДHe said so:
- «Wen′ekom°h wun′im°h ŋaq, yit°ŋ_kərwaəm°h, yarakom p′úrŋam°h».dog.1SG not.EMPH.SUBJ.1SG be.CONNEG water.DAT_want.SUBJ.1SG ladle.ACC search.FREQ.SUBJ.1SGсобака.1ЕД не.ЭМФ.СУБ.1ЕД быть.КОННЕГ вода.ДАТ_хотеть.СУБ.1ЕД ковш.АКК искать.ФРЕКВ.СУБ.1ЕД«I'm actually not a dog, I want water, I'm looking for a ladle».
- (А бабка-то опять говорит, ой, бабка говорит, эгэ), ... puxac′a maq n′íw°h:() ... old:woman say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH() ... старуха сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ(But the old woman says again, oy, the old woman says, hey), ... the old woman did say:
- «Əmke° yarakoq æs′°tiq n′e_pan°q il°na.why ladle.PL be.HAB.SUBJ.3PL woman.GEN.PL_hem.GEN.PL under.LOCпочему ковш.МН быть.ХАБ.СУБ.3МН женщина.ГЕН.МН_опушка.ГЕН.МН под.ЛОК«Why, are the ladles usually under women's hems?
- Xan′°q, p′ín°ŋ_kan′°q!»leave.IMP.SUBJ.2SG out.DAT_leave.IMP.SUBJ.2SGоставить.ИМП.СУБ.2ЕД из.ДАТ_оставить.ИМП.СУБ.2ЕДGo, go away!»
- (Всё).().(That's all.)