24 matching lines for search term 3sg.
Attachments
Speakers
- GNM[missing 5 seconds] ńaːn ńọːbatị mergen ukčeːnmečeketnen gerbe.* ńaːn ńọːbatị mergen ukčeːnmeček -E-tEn gerbe* also white force conversation -ep-poss.3pl name* тоже белый force conversation -ep-poss.3pl nameA Conversation between [...] and the White Force.Разговор (черной силы) и белой силы.
- KRP[...] еще раз hakarịn mergen.* ešče.R raz.R hakarịn mergen* yet.R time.R black force* yet.R время.R черный force[...] one more time 'black force'.[...] еще раз "черная сила".
- GNMHakarịn mergen ńaːn ńọːbatị mergen ukčeːnmečeketnen.hakarịn mergen ńaːn ńọːbatị mergen ukčeːnmeček -E-tEnblack force and white force conversation -ep-poss.3plчерный force and белый force conversation -ep-poss.3plA Conversation between the Black Force and the White ForceРазговор черной силы и белой силы.
- KRPAha.ahaaff.intjaff.intjMmh.
- GNMРазговор черной силы и белой силы.A Conversation between the Black Force and the White Force
- GNMOːhireptu tar dʒeː [ha] hakarịn mergen: "Biː haːmaj eŋi bihem", goːnče.oːsi -rEp -DU tar dʒe.Y hakarịn mergen biː samyj.R eŋi bi -R(E) -m goːn -čEancient -temp.nr -dat dist ptl.Y black force 1sg self.R strong be -nonfut -1sg say -pf.ptcстыринный -temp.nr -dat dist ptl.Y черный force 1sg сам.R сильный быть -nonfut -1sg сказать -pf.ptcOnce upon a time, the Black Force said: "I am the strongest".В старину, черная сила говорит:
- GNM"Biː haːmaj eŋi bihem, hinu ńọːbatịw bagas meːŋečimi ịalụdʒịm" goːnče.biː samyj.R eŋi bi -R(E) -m hin -W ńọːbatị -W baγas.Y meːn -G(E)čIn -J ịalụ -DʒI -m goːn -čE1sg self.R strong be -nonfut -1sg 2sg.obl -acc white -acc ptl.Y refl -sml -prfl.sg blacken -fut -1sg say -pf.ptc1sg сам.R сильный быть -nonfut -1sg 2sg.obl -acc белый -acc ptl.Y refl -sml -prfl.sg blacken -fut -1sg сказать -pf.ptc"I am stronger", he said, "I am stronger (than you), I will make you black like myself, White (Force)", he said.Я самый сильный, сказал он, я самый сильный и я запросто тебя, белого, черным как меня сделаю.
- GNMTarpač ńọːbatị mergen ikeːlče:tarbač ńọːbatị mergen ikeː -L -čEptl white force sing -inch -pf.ptcptl белый force sing -inch -pf.ptcThen the White Force started to sing:Тогда белая сила начала петь:
- GNM"Biː bimi etem hindu dabdatta", goːnče.biː bi -mI e -DʒI -m hin -DU dabda -Č -R(E) goːn -čE1sg =contr be -cond.cvb neg -fut -1sg 2sg.obl -dat loose -res -neg.cvb say -pf.ptc1sg =contr быть -cond.cvb neg -fut -1sg 2sg.obl -dat loose -res -neg.cvb сказать -pf.ptc'I will not loose (the fight) against you', he said.- Ты меня не победишь (я тебе не поддамся), - говорит.
- GNMHakarịn mergen goːnče:hakarịn mergen goːn -čEblack force say -pf.ptcчерный force сказать -pf.ptcThe Black Force said:Черная сила говорит:
- GNM"Biː hinu huːnŋe ọːdịdʒị, hụgị ọːdịdʒị ajịč ịtịkịdʒịm".biː hin -W hunŋe ọː -RIdʒI hụgị ọː -RIdʒI aj -E-Č ịtịkị -DʒI -m1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg1sg 2sg.obl -acc snow.storm become -ant.cvb hurricane become -ant.cvb repair -ep-ins turn -fut -1sg"I will turn into a storm, turn into a hurricane and swirl you all around."- Превратившись в пургу, в югу, я тебя запружу.
- GNM"Awahkị-da ŋenennej miekeh enni", goːnče.aw -skI =dE ŋen -E-nnE -J mie -kE -s(I) e -R(E) -n(I) goːn -čEwhich -all.adv =ptl go -ep-nec.ptc -prfl.sg wander -admon -poss.2sg neg -nonfut -3sg say -pf.ptcкоторый -весь.adv =ptl идти -ep-nec.ptc -prfl.sg wander -admon -poss.2sg neg -nonfut -3sg сказать -pf.ptcYou will not know where to go, he said.Тогда ты заблудишься.
- GNMTarbač ńọːbatị-tmar goːnče, ikeːhenče:tarbač ńọːbatị =dmEr goːn -čE ikeː -s(E)n -čEptl white =emph say -pf.ptc sing -lim -pf.ptcptl белый =emph сказать -pf.ptc sing -lim -pf.ptcThe white one said, he began to sing:Тогда белая сила поет:
- GNM"Etendi hiː ette, biː nọːdatmar eːntekukeːn binikeːn bidʒim, goːndʒim-e, hunŋe, hunŋe hunŋeldeken hunŋe ọːdịdʒị-de, goːndʒim", - goːnče.e -DʒI -nrI hiː et -R(E) biː nọːd -E-dmEr eːntekun -KEːn bi -nIkEːn bi -DʒI -m goːn -DʒI -m huːnŋe huːnŋe hunŋe -L -REk -E-n(I) hunŋe ọː -RIdʒI =dE goːn -DʒI -m - goːn -čEneg -fut -2sg 2sg win -neg.cvb 1sg beautiful -ep-emph slight -dim be -sim.cvb be -fut -1sg say -fut -1sg snow.storm snow.storm blow.snow.storm -pl -cond.cvb -ep-poss.3sg snow.storm become -ant.cvb =ptl say -fut -1sg - say -pf.ptcneg -fut -2sg 2sg win -neg.cvb 1sg beautiful -ep-emph slight -dim быть -sim.cvb быть -fut -1sg сказать -fut -1sg snow.storm snow.storm дуть.snow.storm -pl -cond.cvb -ep-poss.3sg snow.storm become -ant.cvb =ptl сказать -fut -1sg - сказать -pf.ptc"You will not win, I will say: I am and will be more beautiful (than you), even if the storm begins to rage, if you turn into a storm, I will say that."- Конечно, ты меня не победишь, и в пургу превратившись, ты меня не победишь.
- GNMDʒeː, tadụk hakarịkaːja hịːralča:dʒeː.Y tar -DUk(U) hakarịn -kEːjE hịːr -E-L -čEptl.Y dist -abl black -aug rage -ep-inch -pf.ptcptl.Y dist -abl черный -aug rage -ep-inch -pf.ptcWell, then the black one grew angry:Тогда рассердилась черная сила:
- GNM"Tiemi biː hinu ńọːbatịčaːm, uŋdʒim, egdʒem moːw moːdewkeːndʒim, hịːkụkaːndʒịm, hinu eːjehemkeːndʒim", goːnče.tiemi biː hin -W ńọːbatị -KEːn -W uŋ -DʒI -m egdʒen -W moː -W moːde -WkEːn -DʒI -m hịːk -WkEːn -DʒI -m -m hin eːje -s(E)n -WkEːn -DʒI -m goːn -čEtherefore 1sg 2sg.obl -acc white -dim -acc hesit -fut -1sg big -acc water -acc poor.out -caus -fut -1sg tumble -caus -fut -1sg -fut -1sg flow -lim -caus -fut -1sg say -pf.ptctherefore 1sg 2sg.obl -acc белый -dim -acc hesit -fut -1sg большой -acc вода -acc poor.из -caus -fut -1sg tumble -caus -fut -1sg -fut -1sg flow -lim -caus -fut -1sg сказать -pf.ptc"Then, you little White Force, I will thingo you, I will raise a big flood (lit. make big water pour out), churn it (lit. make it tumble [you]), and drown you. (lit. make you flow/float)", he said.- Тогда я утоплю тебя, белую силу, я сделаю так, что будет наводнение и утоплю тебя, - говорит.
- GNME, ńọːbatịčaːn mergen:e ńọːbatị -KEːn mergenptl white -dim forceptl белый -dim forceAnd the White Force (said):А белая сила отвечает:
- GNM"Biː-kkoː hineč ehem ŋeːlde, hiː-kke tar moːč ŋeːlukeːčendi."biː =kkE -ː hin -E-Č e -R(E) -m ŋeːl -R(E) hiː =kkE tar moː -Č ŋeːl -WkEːn -Č -R(E) -nrI1sg =emph -ints 2sg.obl -ep-ins neg -nonfut -1sg fear -neg.cvb 2sg =emph dist water -ins fear -caus -res -nonfut -2sg1sg =emph -ints 2sg.obl -ep-ins neg -nonfut -1sg fear -neg.cvb 2sg =emph dist вода -ins fear -caus -res -nonfut -2sg"I'm not afraid of you, and you are threatening me with water?".- Я тебя не боюсь. Что ты меня водой пугаешь?
- GNMBiː goːndʒim:biː goːn -DʒI -m1sg say -fut -1sg1sg сказать -fut -1sg"I will say:"- Я скажу:
- GNM"Egdʒen moː moː deremken, čolho ọːdịdʒị eːjendʒim. Etem hịːkụr hiː goːnikeːn", goːnče.egdʒen moː moː deremke -n(I) čolho ọː -RIdʒI eːje -n -DʒI -m e -DʒI -m hịːk -W -R(E) hiː goːn -nIkEːn goːn -čEbig water water rest -3sg wave become -ant.cvb flow -mult -fut -1sg neg -fut -1sg tumble -advrs -neg.c2sg say -sim.cvb b say -pf.ptcбольшой вода вода rest -3sg wave become -ant.cvb flow -mult -fut -1sg neg -fut -1sg tumble -advrs -neg.c2sg сказать -sim.cvb b сказать -pf.ptc"When big water subsides, I will turn into a wave and flow away. I (sc. as a wave) will not be churned up by you", - he said.- Превратившись в большую волну, поплыву.
- GNM"Oo, dʒeː ịak tịkụńan erek", goːnče hakarịn mergen.oo dʒe.Y ịa -k tịkụńa -n(I) er -k goːn -čE hakarịn mergenintj ptl.Y what -nom annoying -poss.3sg prox -nom say -pf.ptc black forceintj ptl.Y что -nom annoying -poss.3sg prox -nom сказать -pf.ptc черный force"Oh, how annoying!", said the Black Force.- О, как обидно.
- GNM"Ịak, ehem biː hinu ọččọgọna, uŋdem, tọgụ ọːwkaːnịdʒị, durreken, hinu bụkaːtịn ịalda ọːwkaːndʒịm", goːnče hakarịn mergen.ịa -k e -R(E) -m biː hin -W oččoγo.Y uŋ -R(E) -m tọg -W ọː -WkEːn -RIdʒI dur -REk -E-n(I) hin -W bukatïn.Y ịalra ọː -WkEːn -DʒI -m goːn -čE hakarịn mergenwhat -nom neg -nonfut -1sg1sg 2sg.obl -acc then.Y hesit -nonfut -1sg fire -acc become -caus -ant.cvb burn -cond.cvb -ep-poss.3sg 2sg.obl -acc completely.Y coal become -caus -fut -1sg say -pf.ptc black forceчто -nom neg -nonfut -1sg1sg 2sg.obl -acc тогда.Y hesit -nonfut -1sg огонь -acc become -caus -ant.cvb burn -cond.cvb -ep-poss.3sg 2sg.obl -acc completely.Y coal become -caus -fut -1sg сказать -pf.ptc черный force"Uhm, then I won't, thingoe, you, I will make fire, and when it burns, I will turn you into coal", said the Black Force.- Я тебя тогда не утоплю. Я тебя сожгу, превращу в уголь, - говорит черная сила.
- GNME, ńọbatị goːnče:e ńọbatị goːn -čEptl white say -pf.ptcptl белый сказать -pf.ptcThe White Force said:И белая сила отвечает:
- GNM"Etem ee, etem, etem; ịadaːj biː hindu dabdadʒịm?"e -DʒI -m ee e -DʒI -m e -DʒI -m ịa -DEː -J biː hin -DU dabda -DʒI -mneg -fut -1sg intj neg -fut -1sg neg -fut -1sg what -purp.cvb -prfl.sg 1sg 2sg.obl -dat loose -fut -1sgneg -fut -1sg intj neg -fut -1sg neg -fut -1sg что -purp.cvb -prfl.sg 1sg 2sg.obl -dat loose -fut -1sg"Oh no, I won't - why should I be defeated by you?- Нет, нет, не буду, я не поддамся тебе (ты меня не победишь).
- GNM"Biː ńọːbatị bimi dʒeː bokečen ajtaki mandụttam, tiemi dʒeː."biː ńọːbatị bi -mI dʒe.Y bekeč -E-n(I) aj -t(E)kI manrụ -Č -R(E) -m tiemi dʒe.Y1sg white be -cond.cvb ptl.Y all -ep-poss.3sg good -all strive -res -nonfut -1sg therefore ptl.Y1sg белый быть -cond.cvb ptl.Y весь -ep-poss.3sg хороший -весь strive -res -nonfut -1sg therefore ptl.YI am white and therefore I strive (to do) all that is good.- Я белая, и поэтому стремлюсь только хорошому.
- GNM"Egdʒen tọg tọgọldakan ńamhị bọdịːdʒị degendʒim", tačịn goːnče.egdʒen tọg tọg -E-L -REk -E-n(I) ńamsị bọdịː -DʒI deg -E-n -DʒI -m tar -čIn goːn -čEbig fire burn -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg warm fire -inst.prfl.sg fly -ep-mult -fut -1sg dist -adv say -pf.ptcбольшой огонь burn -ep-inch -cond.cvb -ep-poss.3sg теплый огонь -inst.prfl.sg летать -ep-mult -fut -1sg dist -adv сказать -pf.ptc"If the big fire begins to burn, I will fly away as a hot burning", - said he.- Когда большой огонь случится, я превратившись в теплый пожар буду летать.
- KRPAhaahaaff.intjaff.intjMmh.
- GNMTar dʒeː tarpač hakarịn mergen hịːraldịn, hịːraldịdʒị barọsta ŋeːlemeč hunŋeldin ŋeːlemeč, bụkaːtịn čọχ ọːdịn.tar dʒeː.Y tarbač hakarịn mergen hịːr -E-L -RI -n(I) hịːr -E-L -RIdʒI prosto.R ŋeːlem -E-Č hunŋe -L -RI -n(I) ŋeːlem -E-Č bukatïn.Y čokh.Y ọː -RI -n(I)dist ptl.Y ptl black force rage -ep-inch -pst -poss.3sg rage -ep-inch -ant.cvb simply.R terrible -ep-ins blow.snow.storm -inch -pst -poss.3sg terrible -ep-ins completely.Y coal.Y become -pst -poss.3sgdist ptl.Y ptl черный force rage -ep-inch -pst -poss.3sg rage -ep-inch -ant.cvb ппросто.R terrible -ep-ins дуть.snow.storm -inch -pst -poss.3sg terrible -ep-ins completely.Y coal.Y become -pst -poss.3sgThen the Black Force grew angry, he grew so angry that he started to storm terribly, he practically turned into coal.Тогда рассердилась черная сила, запружила, превратилась в уголь.
- GNMDʒeː tarpač goːnče:dʒe.Y tarbač goːn -čEptl.Y ptl say -pf.ptcptl.Y ptl сказать -pf.ptcAnd then he said:Он говорит:
- GNMỌččọgọna biː hinu bụkaːtịn ụdan ụdamụkaːnịdʒị hinu ajịč munidʒim.oččoγo.Y biː hin -W bukatïn.Y ụdan ụdan -WkEːn -RIdʒI hin -W aj -E-Č muni -DʒI -mthen.Y 1sg 2sg.obl -acc completely.Y rain rain -caus -ant.cvb 2sg.obl -acc good -ep-ins make.rot -fut -1sgтогда.Y 1sg 2sg.obl -acc completely.Y rain rain -caus -ant.cvb 2sg.obl -acc хороший -ep-ins делать.rot -fut -1sg"Then I will make the rain fall and you will rot under that rain."- О, тогда я вызову дождь и сделаю так, что ты сгниёшь под дождем.
- GNMDʒeː tarpač ńọːbatịkaːn goːnče:dʒeː.Y tarbač ńọːbatị -KEːn goːn -čEptl.Y ptl white -dim say -pf.ptcptl.Y ptl белый -dim сказать -pf.ptcThen the white one said:Тогда белая говорит:
- GNM"Ehem ŋeːlehende bihin tar minu ụdan ọːrịdʒị muninnedʒih", goːnče.e -R(E) -m ŋeːl -E-s(E)n -R(E) bi -RI -n(I) tar min -W ụdan ọː -RIdʒI muni -nnE -Č -s(I) goːn -čEneg -nonfut -1sg fear -ep-lim -neg.cvb be -pst -poss.3sg dist 1sg.obl -acc rain become -ant.cvb make.rot -nec.ptc -ins -poss.2sg say -pf.ptcneg -nonfut -1sg fear -ep-lim -neg.cvb быть -pst -poss.3sg dist 1sg.obl -acc rain become -ant.cvb делать.rot -nec.ptc -ins -poss.2sg сказать -pf.ptc"I am not scared that I will rot (of your future making me rot) if you turn into rain", he said.- Нет, не боюсь сгнить под дождем.
- GNM"Biː kata ečin ọːdʒịm", goːnčebiː khata.Y ečin ọː -DʒI -m goːn -čE1sg ptl.Y so do -fut -1sg say -pf.ptc1sg ptl.Y так делать -fut -1sg сказать -pf.ptc"This is what I will do", he said:- Тогда я вот так вот сделаю, - сказал:
- GNM"Biː egdʒen ụdan ụdaldakan ụdan moːn ọːdịdʒị tikčim."biː egdʒen ụdan ụdan -L -REk -E-n(I) ụdan moː -n(I) ọː -RIdʒI tik -DʒI -m1sg big rain rain -inch -cond.cvb -ep-poss.3sg rain water -poss.3sg become -ant.cvb fall -fut -1sg1sg большой rain rain -inch -cond.cvb -ep-poss.3sg rain вода -poss.3sg become -ant.cvb fall -fut -1sg"When the strong rain begins to fall, I will turn into rain drops and fall (from heaven)."- Я превратившись в капли дождя буду лить.
- GNM"Hiːwidʒim tar, hinu, tọgụh-ta, ịaŋụh-karịa, duriŋuh-te ịaŋụh-da."hiːw -I -DʒI -m tar hin -W tọg -W -s(I) =dE ịa -ŋ -W -s(I) =kErIE duri -ŋ -W -s(I) =dE ịa -ŋ -W -s(I) =dEbe.extinguished -tr -fut -1sg dist 2sg.obl -acc fire -acc -poss.2sg =ptl what -aln -acc -poss.2sg =contr fire -aln -acc -poss.2sg =ptl what -aln -acc -poss.2sg =ptlбыть.extinguished -tr -fut -1sg dist 2sg.obl -acc огонь -acc -poss.2sg =ptl что -aln -acc -poss.2sg =contr огонь -aln -acc -poss.2sg =ptl что -aln -acc -poss.2sg =ptl"I will extinguish you, your fire and, uhm, your burning and all."- Тогда я погашу твой огонь и твой пожар.
- GNM"Tiek, mandụdʒịm biː ńọːbatịkaːn bejeldu-de aj bideːn, erek biː bụgụ-da aj bideːn."tiek manrụ -DʒI -m biː ńọːbatị -KEːn bej -E-L -DU =dE aj bi -DEː -n(I) er -k biː bụg -W =dE aj bi -DEː -n(I)now strive -fut -1sg 1sg white -dim man -ep-pl -dat =ptl good be -purp.cvb -poss.3sg prox -nom 1sg homeland -poss.1sg =ptl good be -purp.cvb -poss.3sgсейчас strive -fut -1sg 1sg белый -dim мужчина -ep-pl -dat =ptl хороший быть -purp.cvb -poss.3sg prox -nom 1sg homeland -poss.1sg =ptl хороший быть -purp.cvb -poss.3sg"So, I, the White Force, will strive to improve the life of the people, to improve my country."- Вот я буду стараться, чтоб людям было хорошо, чтоб земле моей было хорошо.
- GNM"Hakarịm [ńọːbatị], hakarịm mergem bụkaːtịn aːtčaltadʒịm", goːnče.hakarịn -W ńọːbatị hakarịn -W mergen -W bukatïn.Y aːtča -ltE -DʒI -m goːn -čEblack -acc white black -acc force -acc completely.Y neg.ex -vr -fut -1sg say -pf.ptcчерный -acc белый черный -acc force -acc completely.Y neg.ex -vr -fut -1sg сказать -pf.ptc"I will completely destroy the Black [White], Black Force", he said.- Сделаю так, чтоб черная сила изчезла.
- GNMDʒeː, tarpač ikeːče:dʒeː tarbač ikeː -čEptl ptl sing -pf.ptcptl ptl sing -pf.ptcThen he sang:И начала она петь:
- GNM"Egdʒen bụgụ mụraːčaŋụ, mụraːndʒị minu belli."egdʒen bụg -W mụraːč -E-ŋ -W mụraːn -DʒI min -W bel -LIbig homeland -poss.1sg spiritual.power -ep-aln -poss.1sg spirit -inst.prfl.sg 1sg.obl -acc help -imp.2sgбольшой homeland -poss.1sg spiritual.power -ep-aln -poss.1sg spirit -inst.prfl.sg 1sg.obl -acc помогать -imp.2sg"Soul of my large homeland, help me with your invisible spirits."- Дух большой земли, помоги мне.
- GNM"Tarpač goːndʒim, ńolteŋu,tarbač goːn -DʒI -m ńolten -ŋ -Wptl say -fut -1sg sun -aln -poss.1sgptl сказать -fut -1sg солнце -aln -poss.1sg"I say: my sun,"- Мое солнце,
- GNM"hiː minu beletčindi,"hiː min -W bel -E-Č -DʒI -nrI2sg 1sg.obl -acc stroke -ep-res -fut -2sg2sg 1sg.obl -acc stroke -ep-res -fut -2sg"only you can help me,"Ты только можешь мне помочь,
- GNM"egdʒen toghe, togheŋu,"egdʒen togse togse -ŋ -Wbig cloud cloud -aln -poss.1sgбольшой cloud cloud -aln -poss.1sg"big cloud, my cloud,"большое облако,
- GNM"ereger čụːlbargakan,"ereger čụːlbarga -kEnalways get.green.blue -sim.cvb2всегда получить.green.blue -sim.cvb2"always green,"ты всегда зеленый,
- GNM"ereger hịawịtnịkaːn,"ereger hịawịt -nIkEːnalways illuminate -sim.cvbвсегда illuminate -sim.cvb"always shining,"и свети,
- GNM"bụgụ mụraːman etutli!"bụg -W mụraːn -W -E-n(I) etu -Č -LIhomeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sghomeland -poss.1sg spirit -acc -ep-poss.3sg care -res -imp.2sg"take care of the spirit of my country!"моей земли дух оберегай.
- GNMDʒeː, tar manụča.dʒeː tar man -U -čEptl dist spend -intr -pf.ptcptl dist провести -intr -pf.ptcSo, he disappeared.
- KRPEe.eeintjintjEe.
- GNMŃọːbatị mergen tar kịlaːkịt etče hakarịm.ńọːbatị mergen tar kïlaːkkaj.Y -Č et -čE hakarịn -Wwhite force dist smooth.Y -ins win -pf.ptc black -accбелый force dist smooth.Y -ins win -pf.ptc черный -accThe White Forces thus easily defeated the Black Force.Вот так вот победила белая сила черную силу.
- KRPAha.ahaaff.intjaff.intjMmh.
- KRPEe.eeintjintjEe.
- GNMMm.mmintjintjMmh.
- KRP[...][...]
- DMMm.mmintjintjMmh.