Tundra Nenets

Lexical glosses for Tundra Nenets (Russian)

This list of Russian lexical glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: начать. 10 total hits in 7 transcripts.
A seagull's tale (2)
Tʹírcʹ° pʹay°doh, pʹay°doh xanʹikudoh.
fly.FREQ.MOD.CVB start.OBJ.PL.SUBJ.3PL start.OBJ.PL.SUBJ.3PL fledgling.DIM.POSS.PL3PL
летать.ФРЕКВ.МОД.КОНВ начать.ОБ.МН.СУБ.3МН начать.ОБ.МН.СУБ.3МН оперевшийся:птенец.ДИМ.ПОСС.МН3МН
They started to fly, their little fledglings started to do that.
The three pikes' sister and the Russian (2)
S′iqm° let°bə° p′anarəxa.
PRON.ACC.1SG protect.DUR.MOD.CVB start.APPR.IMPF.SUBJ.3SG
МЕСТ.АКК.1ЕД защищать.ДУБ.МОД.КОНВ начать.АППР.ИМПФ.СУБ.3ЕД
He seems to start protecting me.
My old boot (1)
M´adonc´°_b´a(ŋawo)w°q,
visit.MOD.CVB start.SUBJ.1PL
посетить.МОД.КОНВ начать.СУБ.1МН
We went for a visit.
The giant forest monsters (2)
Mʹak°nʹi pʹabcuw°q.”
tent.DAT.POSS.1SG start.NEC.REFL.1SG
чум.ДАТ.ПОСС.1ЕД начать.НЕЦ.РЕФЛ.1ЕД
I’ll go home.”
Придётся пойти домой.”
Life story (1)
(Начала работать заведующей), zaw′eduščoy°ŋe° p′a°wəs′° mənc°ra°.
() manager.ESS start.PST.OBJ.SG.SUBJ.1SG work.MOD.CVB
() начальник.ЭСС начать.ПРОШ.ОБ.ЕД.СУБ.1ЕД работать.МОД.КОНВ
(I started to work as the manager), I started to work as the manager.
The seven holy birch trees (1)
Yah sʹar°h nʹinʹa yilʹena nʹenecʹǝ°q xaŋkurcʹ° pʹaŋkudoh.
land.GEN surface.GEN on live.PTC.IMPF Nenets.PL ill.MOD.CVB begin.FUT.OBJ.SG.SUBJ.3PL
земля.ГЕН поверхность.ГЕН на жить.ПРИЧ.ИМПФ ненец.МН больной.МОД.КОНВ начать.ФУТ.ОБ.ЕД.СУБ.3МН
People who live on this earth will start being ill.
Люди, живущие на земле, начнут болеть.
The two brothers and the old man of the earth (1)
Xasawar° nʹenta nʹah yedey° mʹak°na yilʹe° pʹa°da.
man.POSS.2SG woman.GEN.POSS.3SG to new tent.LOC live.MOD.CVB start.OBJ.SG.SUBJ.3SG
мужчина.ПОСС.2ЕД женщина.ГЕН.ПОСС.3ЕД к новый чум.ЛОК жить.МОД.КОНВ начать.ОБ.ЕД.СУБ.3ЕД
The man and the woman started living in the new tent.
Мужчина с женщиной стали жить в новом чуме.