Tundra Nenets

Lexical glosses for Tundra Nenets (Russian)

This list of Russian lexical glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: использовать. 6 total hits in 5 transcripts.
The three pikes' sister and the Russian (1)
Met′ida sətaku°wa xər′eb′ida.
use.PTC.IMPF.ACC.POSS.PL3SG strong.PTC.IMPF.DIM.PROL drive:on.DUR.OBJ.PL.SUBJ.3SG
использовать.ПРИЧ.ИМПФ.АКК.ПОСС.МН:3ЕД сильный.ПРИЧ.ИМПФ.ДИМ.ПРОЛ править.ДУБ.ОБ.МН.СУБ.3ЕД
She's driving her sledge reindeer on extremely fast.
Dressing for the tundra (2)
Yiba æŋku_daki, n′ud′ako mal′°c′amta metə°.
warm be.FUT.SUBJ.3SG_EMPH small.DIM coat.ACC.POSS.3SG use.FUT.SUBJ.3SG
теплый быть.ФУТ.СУБ.3ЕД_ЭМФ маленький.ДИМ верхняя:одежда.АКК.ПОСС.3ЕД использовать.ФУТ.СУБ.3ЕД
[If] it's also warm, it will wear its very small coat.
The seven holy birch trees (1)
Yíx°nʹanta ma: “Xǝqmancʹ° xumpa°ncʹiq yaderŋad°m?
mind.LOC.POSS.3SG say.SUBJ.3SG how:say.MOD.CVB use.CAR walk.SUBJ.1SG
ум.ЛОК.ПОСС.3ЕД сказать.СУБ.3ЕД как:сказать.МОД.КОНВ использовать.КАР идти.СУБ.1ЕД
He said to himself: “Why am I walking in vain?
И говорит себе: "Зачем я зря хожу?
The holy mountains (1)
Sʹix°rtʹiq sʹedam ŋobtʹiki° Yǝbtuŋe° Pʹodor° xæbʹidʹa yaŋe° meqmiǝsʹ°.
Sixirtya.PL.GEN mountain.ACC too Yaptune Fyodor holy land.ESS use.NARR.PST.SUBJ.3SG
сихиртя.МН.ГЕН гора.АКК тоже Яптуне Федор священный земля.ЭСС использовать.НАРР.ПРОШ.СУБ.3ЕД
Fedor Yaptune turned this Sixirtya mountain into holy land too.
Яптунэ Федор сделал и эту сопку сихирча священной.
The giant forest monsters (1)
Pǝk°lmanta sʹer°h ŋilʹekaq ŋob sʹow°na tʹúriqli°d°q: “Xumpa°ncʹiq nʹon° yader°q!
Climb:into.NMLZ.IMPF.GEN.3SG when monster.PL one throat.PROL shout.INCH.SUBJ.3PL use.CAR not.IMP.SUBJ.2SG walk.CONNEG
влезть.НМЛЗ.ИМПФ.ГЕН.3ЕД когда чудовище.МН один горло.ПРОЛ кричать.ИНХ.СУБ.3МН использовать.КАР не.ИМП.СУБ.2ЕД идти.КОННЕГ
At that time the monsters cried: “Don’t go in vain!
И в это время чудовища закричали в один голос: “Зря не ходи!