This list of suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: freq. 11 total hits in 5 transcripts.
Life story (5)
(У лисиц так почему-то, опять практику не проводила, не знаю, лисиц боялась даже, они) s′atororŋaq, (кусаются, да что-то).
() bite.FREQ.SUBJ.3PL ()
() кусать.ФРЕКВ.СУБ.3МН ()
(But with the foxes, for some reason, I again didn't spend my practice period, I don't know, I was even afraid of foxes, they) bite, (bite, and all).
No ladles under women's hems (2)
yarakom p′úrŋam°h», maq n′íw°h, «puxac′am p′úrŋam°h, yit°ŋ_kərwaəm°h».
ladle.ACC search.FREQ.SUBJ.1SG say.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG.EMPH old:woman.ACC search.FREQ.SUBJ.1SG water.DAT_want.SUBJ.1SG
ковш.АКК искать.ФРЕКВ.СУБ.1ЕД сказать.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД.ЭМФ старуха.АКК искать.ФРЕКВ.СУБ.1ЕД вода.ДАТ_хотеть.СУБ.1ЕД
I'm looking for a ladle», he did say, «I'm looking for the old woman, I want water».
My family (1)
(Один), əpoy° b°ratuw° ran′enoy°[ŋe°], ran′enoy°ŋe° túrŋas′°.
() one.MOD brother.POSS.1SG wounded.ESS wounded.ESS come.FREQ.PST.SUBJ.3SG
() один.МОД брат.ПОСС.1ЕД раненый.ЭСС раненый.ЭСС прийти.ФРЕКВ.ПРОШ.СУБ.3ЕД
(One), one brother of mine got wounded, he was coming as wounded.
A seagull's tale (2)
Xanʹikudoh tʹírcʹ° pʹay°doh ŋanʹ°n_tʹi.
fledgling.DIM.POSS.PL3PL fly.FREQ.MOD.CVB start.OBJ.PL.SUBJ.3PL again_there.
оперевшийся:птенец.ДИМ.ПОСС.МН3МН летать.ФРЕКВ.МОД.КОНВ начать.ОБ.МН.СУБ.3МН снова_там.
So their little fledglings started to fly again.
The giant forest monsters (1)
Nʹenecʹǝ°q mancʹ°tiq: pedaran°h ŋoka nʹenecʹ°h xǝyasʹ°, pir°dǝrʹih xíbʹaxǝrt° nʹísʹ° túr°q.
Nenets.PL say.HAB.SUBJ.3PL forest.DAT many people depart.PST.SUBJ.3SG back.LIM.DAT nobody not. PST.SUBJ.3SG come.FREQ.CONNEG
ненец.МН сказать.ХАБ.СУБ.3МН лес.ДАТ много народ отправиться.ПРОШ.СУБ.3ЕД назад.ЛИМ.ДАТ никто не. ПРОШ.СУБ.3ЕД прийти.ФРЕКВ.КОННЕГ
They say that many people went to the forest but nobody has returned.
Говорят, в лес уходило много людей, а назад никто не возвращался.