This list of suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: desig. 10 total hits in 4 transcripts.
The moon and the sun (4)
Tǝd° ŋob poh ŋesoŋkǝna sʹidʹa ŋǝcʹeked°doh ŋadʹimʹa, xasawa ŋǝcʹeki°, nʹe ŋǝcʹeki°.
then one year.GEN after two child.DESIG.3PL appear.SUBJ.3SG man child woman child
тогда один год.ГЕН после два ребенок.ДЕСИГ.3МН появиться.СУБ.3ЕД мужчина ребенок женщина ребенок
A year later they had two children – a boy and a girl.
Через год у них появилось двое детей – мальчик и девочка.
The two brothers and the old man of the earth (3)
Nʹedǝmt° tǝt°ǝd°m.
woman.DESIG.ACC.2SG give.FUT.SUBJ.1SG
женщина.ДЕСИГ.АКК.2ЕД дать.ФУТ.СУБ.1ЕД
I’ll give you a wife.
Я дам тебе жену.
The holy mountains (1)
Tʹikeda xæbʹidʹa yad°nta xǝya.
it.POSS.3SG holy land.DESIG.GEN.POSS.3SG depart.SUBJ.3SG
этот.ПОСС.3ЕД священный земля.ДЕСИГ.ГЕН.ПОСС.3ЕД отправиться.СУБ.3ЕД
And it became a holy land.
Так она стала священным местом.
The seven holy birch trees (2)
Xúwi° yalumtǝd° ŋǝdʹimkǝwa° yad°na xasawar° yurki°.
morning dawn.DESIG appear.AFF.MOD.CVB walk.PTC.IMPF man.POSS.2SG wake:up.SUBJ.3SG
утро рассвет.ДЕСИГ появиться.АФФ.МОД.КОНВ идти.ПРИЧ.ИМПФ мужчина.ПОСС.2ЕД проснуться.СУБ.3ЕД
At dawn the guest who had come on foot woke up.
Когда появилась утренняя заря, пеший мужчина встал.