This list of suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: acc. 159 total hits in 20 transcripts.
The two brothers and the old man of the earth (16)
Nʹarawa malʹ°cʹam meŋa, nʹarawa pʹíbʹi meŋa.
copper coat.ACC wear.3SG copper boot.ACC.PL wear.SUBJ.3SG
медь верхняя:одежда.АКК носить.3ЕД медь сапог.АКК.МН носить.СУБ.3ЕД
He was wearing a copper coat and copper boots.
На нём медная малица и медные бакари.
The three pikes' sister and the Russian (14)
Yid°m_pæ°rŋa, m′ad°m_pæ°rŋa, p′am_pæ°rŋa, (а то) xan°tən°q n′í, (не собирается домой даже).
water.ACC_do.SUBJ.3SG tent.ACC_do.SUBJ.3SG tree.ACC_do.SUBJ.3SG () leave.IMPF.CONNEG:2 not.SUBJ.3SG ()
вода.АКК_делать.СУБ.3ЕД чум.АКК_делать.СУБ.3ЕД дерево.АКК_делать.СУБ.3ЕД () оставить.ИМПФ.КОННЕГ:2 не.СУБ.3ЕД ()
He takes care of water, he takes care of the tent, he takes care of firewood, (but so) he's not leaving, (he doesn't even plan to go home).
Lexe (3)
Pʹam səpə°m(ey°),
tree.ACC cut.SUBJ.1SG
дерево.АКК резать.СУБ.1ЕД
I cut wood
Looking for a scoop (8)
Yarakom p´úrŋad(e)°m
scoop.ACC search.SUBJ.1SG
ковш.АКК искать.СУБ.1ЕД
I am looking for a scoop,
A seagull's song (4)
Tal´e° yən´er(ŋey°)tam(eŋey° yaŋey°ey°)
secretly shoot.PTC.IMPF.ACC
тайно стрелять.ПРИЧ.ИМПФ.АКК
The one who secretly shoots
The hare (4)
Xow°, xow°, yadabta(ŋow°),
wolf.ACC meet.SUBJ.3SG
волк.АКК встречать.СУБ.3ЕД
Hush, he met him.
The giant forest monsters (30)
Ŋob yilʹebcʹǝ°m mǝneqŋa.
one wild:reindeer.ACC see.SUBJ.3SG
один дикий:олень.АКК видеть.СУБ.3ЕД
He walked and walked and saw a wild reindeer.
Ходит, ходит и увидел одного дикого оленя.
How we met a bear (4)
M′ad°m məs′°t′emp′iwaq.
tent.ACC set:up.DUR.SUBJ.1PL
чум.АКК поставить.ДУБ.СУБ.1МН
We're setting up the tent.
Life story (13)
(Вот ничего я не знаю по те[ме]) əmkeərt°[m] yexaraəm°h (про лисиц-то, их боюсь-то).
() what.CONC.ACC not:know.SUBJ.1SG ()
() что.КОНЦ.АКК не:знать.СУБ.1ЕД ()
(So I didn't know anything about the matter,) I didn't know anything (about the foxes, I'm afraid of them).
My old boot (3)
yempəs°q n´íwaq(mey°h)
dress.ACC.PL not.SUBJ.1PL
платье.АКК.МН не.СУБ.1МН
We put on dresses