This list of suffix glosses found in the Tundra Nenets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Tundra Nenets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: aud. 5 total hits in 2 transcripts.
The seven holy birch trees (3)
ŋǝcʹeki° yarmonta.
child cry.AUD.SUBJ.3SG
ребенок плакать.АУД.СУБ.3ЕД
because he heard a child crying.
услышав плач ребёнка.
The two brothers and the old man of the earth (2)
Pʹih sǝwa yernʹa ŋob lǝx°nǝna mamonǝnta: “Nʹar° yah sʹíw°na tʹuwi°, yah wæsakoh mʹak°na yilʹe°.”
night.GEN good center.LOC one speak.PTC.IMPF say.AUD.SUBJ.3SG brother.POSS.2SG land.GEN hole.PROL enter.NARR.SUBJ.3SG land.GEN old:man.GEN tent.LOC live.SUBJ.3SG
ночь.ГЕН хороший центр.ЛОК один говорить.ПРИЧ.ИМПФ сказать.АУД.СУБ.3ЕД брат.ПОСС.2ЕД земля.ГЕН дыра.ПРОЛ войти.НАРР.СУБ.3ЕД земля.ГЕН старик.ГЕН чум.ЛОК жить.СУБ.3ЕД
At midnight he heard somebody’s voice: “Your brother entered the hole in the earth. He lives in the tent of the earth old man.”
В полночь послышался чей.то голос: “Твой брат вошел в дыру земли. Он живет в чуме старика земли.”