This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: j. 220 total hits in 26 transcripts.
Tompo in Soviet times (2)
Dʒeː tawụr tar, tiek Kandaːnï nulgennej ọtčahal bidʒir.
dʒe.Y tar -WUr tar tiek Khandyga.R -nI.Y nulge -nnE -J ọd -čE -SEl bi -DʒI -r
ptl.Y dist -prfl.pl dist now Khandyga.R -acc.Y nomadise -nec.ptc -prfl.sg finish -pf.ptc -pl be -fut -3pl
ptl.Y dist -prfl.pl dist сейчас Khandyga.R -acc.Y nomadise -nec.ptc -prfl.sg закончить -pf.ptc -pl быть -fut -3pl
So that's it, now they will probably not be moving Khandyga (anywhere).
С тех пор переезд на Хандыге закончился. // Сейчас Хандыгу некуда не переселять.
Black force and White force (3)
"Biː haːmaj eŋi bihem, hinu ńọːbatịw bagas meːŋečimi ịalụdʒịm" goːnče.
biː samyj.R eŋi bi -R(E) -m hin -W ńọːbatị -W baγas.Y meːn -G(E)čIn -J ịalụ -DʒI -m goːn -čE
1sg self.R strong be -nonfut -1sg 2sg.obl -acc white -acc ptl.Y refl -sml -prfl.sg blacken -fut -1sg say -pf.ptc
1sg сам.R сильный быть -nonfut -1sg 2sg.obl -acc белый -acc ptl.Y refl -sml -prfl.sg blacken -fut -1sg сказать -pf.ptc
"I am stronger", he said, "I am stronger (than you), I will make you black like myself, White (Force)", he said.
Я самый сильный, сказал он, я самый сильный и я запросто тебя, белого, черным как меня сделаю.
Pear story (2) (3)
Dʒeː tarịč bọllaːna omen bej bọllaːna dʒeː kọzaːčaːmị elgenikeːn ieltenni tar bej hatlịn.
dʒe.Y tar -E-Č buollaγïna.Y omen bej buollaγïna.Y dʒe.Y koza.R -KEːn -W -J elge -nIkEːn ielten -n(I) tar bej hat -(dU)LI -n(I)
ptl.Y dist -ep-ins ptl.Y one man ptl.Y ptl.Y goat.R -dim -acc -prfl.sg lead.on.leash -sim.cvb pass -3sg dist man near -prol -poss.3sg
ptl.Y dist -ep-ins ptl.Y один мужчина ptl.Y ptl.Y goat.R -dim -acc -prfl.sg lead.на.leash -sim.cvb pass -3sg dist мужчина near -prol -poss.3sg
And then, a man with his little goat passed by near that man.
Pear story (4) (2)
Ńaːn hoːntelbu ịlam qụŋaːw baqaldarịdʒị iekej oŋkerin.
ńaːn hoːnte -L -W ịlan -W kụŋaː -W bak -E-ldE -RIdʒI ieke -J oŋke -RI -n(I)
also strange -pl -acc three -acc child -acc find -ep-soc -ant.cvb cauldron -prfl.sg pour -pst -poss.3sg
тоже strange -pl -acc три -acc ребенок -acc найти -ep-soc -ant.cvb cauldron -prfl.sg pour -pst -poss.3sg
And he met three other children and dropped his cauldron.
Встретил он других детей и уронил посуду.
A ghost story (2)
"Uːtel biː etleleji baldara tuːr dọːlan tegettiw."
oːtel biː e -dle -(dU)LE -J balda -R(E) toːr dọː -(dU)LE -n(I) teg -E-Č -RI -W
long.ago 1sg neg -trm.cvb -loc -prfl.sg be.born -neg.cvb earth inner.part -loc -poss.3sg sit -ep-res -pst -poss.1sg
длинный.ago 1sg neg -trm.cvb -loc -prfl.sg быть.рожденный -neg.cvb earth inner.часть -loc -poss.3sg сидеть -ep-res -pst -poss.1sg
"Earlier, before I was born, I lived inside the Earth."
"Прежде я, когда еще не родился, жил внутри земли".
Pear story (5) (4)
Dʒoːr, dʒoːr miltereː [kar] karcịːnaw ittidʒi ńaːn ewrin [vilosip] vilosipeːttukuj ńaːn ŋenridʒi dʒọmqaːttan:
dʒoːr dʒoːr miltereː korzina.R -W it -RIdʒI ńaːn ew -RI -n(I) velosiped.R -DUk(U) -J ńaːn ŋen -RIdʒI dʒọn -WkEːn -Č -R(E) -n(I)
two two full basket -acc see -ant.cvb also go.down -pst -poss.3sg bycicle.R -abl -prfl.sg also go -ant.cvb remember -caus -res -nonfut -3sg
два два full basket -acc видеть -ant.cvb тоже идти.down -pst -poss.3sg bycicle.R -abl -prfl.sg тоже идти -ant.cvb remember -caus -res -nonfut -3sg
He saw two full baskets, and got off his bicycle, and went there, thinking: