Even

Suffixes in Even

This list of suffixes found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: li. 71 total hits in 17 transcripts.
Cannibal story (2)
Hịakịta-da bili, ịak-ta mọː-da bili, moː-de bili.
hịakịta =dE bi -LI ịa -k =dE mọː =dE bi -LI moː =dE bi -LI
tree =ptl be -imp.2sg what -nom =ptl wood =ptl be -imp.2sg water =ptl be -imp.2sg
дерево =ptl быть -imp.2sg что -nom =ptl wood =ptl быть -imp.2sg вода =ptl быть -imp.2sg
It is (so) with trees, with wood, with water./// - Be it trees, be it wood, be it water.
У деревьев, у палки, у воды есть душа и мысли.
A conversation about Even culture (17)
Ee, ńọka ọːča aːtča bụkaːtịn: ńọka bili, ee, bili, ńụːčịrịčkaːn ńụːčịrịčkaːn.
ee ńọka ọː -čE aːtča bukatïn.Y ńọka bi -LI ee bi -LI ńụːčịrịčkaːn ńụːčịrịčkaːn
intj Yakut become -pf.ptc neg.ex completely.Y Yakut be -imp.2sg intj be -imp.2sg Russian.dim Russian.dim
intj Yakut become -pf.ptc neg.ex completely.Y Yakut быть -imp.2sg intj быть -imp.2sg русский.dim русский.dim
There is no becoming Yakut, not at all: if you're a Yakut, be Yakut, if Russian, (be) Russian.
Якутами которые стали нет, если ты якут будь якутом, а русский русским.
An Even farce (10)
[Dʒọmk...], iː, dʒọllị!
dʒọn iː dʒọn-LI
remember yes remember-IMP.2SG
remember yes remember-ИМП.2ЕД
Rem... , yes, try to remember it!
Вспом..., да, вспомни!
Spirits (2)
Ịač bagarar gerbuli, ŋiːč bagarar gerbuli.
ịak-Č baγar.Y-Er.Y gerbe-LI ŋiː-Č baγar.Y-Er.Y gerbe-LI
what-INS want.Y-PRES.PTC.Y call-IMP.2SG who-INS want.Y-PRES.PTC.Y call-IMP.2SG
что-INS хотеть.Y-PRES.ПРИЧ.Y звать-ИМП.2ЕД кто-INS хотеть.Y-PRES.ПРИЧ.Y звать-ИМП.2ЕД
You can name your child as you like.
Как угодно назови, кем угодно назови.
The creation of animals (8)
"Ee, mandụlị, tačịmụr-da ńọːmaːtkaralị.
ee manrụ -LI tar -čIn -WUr =dE ńọːn -WEːČ -Gr(E) -LI
intj try -imp.2sg dist -adv -prfl.pl =ptl flee -gnr -hab -imp.2sg
intj try -imp.2sg dist -adv -prfl.pl =ptl flee -gnr -hab -imp.2sg
"You should always try and avoid such things".
- Ну, старайся всегда убегать от преследования так.
Glove and love (2)
Meːndʒi geleːtli, [...]
meːn-DʒI geleː-Č-LI [...]
REFL-INST.POSS.REFL.SG search-RES-IMP.2SG
РЕФЛ-INST.ПОСС.РЕФЛ.ЕД искать-RES-ИМП.2ЕД
Search on your own.
Сама ищи.
The sacred reindeer (1)
Dʒụːlaj mụčụli.
dʒụː-(dU)LE-J mụčụ-LI
house-LOC-POSS.REFL.SG return-IMP.2SG
дом-ЛОК-ПОСС.РЕФЛ.ЕД вернуться-ИМП.2ЕД
"Go back home."
"Вернись домой."
A lighthearted exchange (5)
Ńan-da beridʒiken bọstọj, horli!
ńaːn=DE beri-DʒIk-N(I) bostuoj.Y hor-LI
and=DP lose-admon-POSS.3SG for:no:reason.Y go-IMP.2SG
and=DP потерять-admon-ПОСС.3ЕД for:no:reason.Y идти-ИМП.2ЕД
He will lose you again for no reason, go!
Опять потеряет тебя, иди!
The sacred reindeer (1)
"Dʒụːlaj mụčụli!"
dʒụː -(dU)LE -J mụčụ -LI
house -loc -prfl.sg return -imp.2sg
дом -loc -prfl.sg вернуться -imp.2sg
"Go back home!"
"Вернись домой".
Biblical stories (3)
"Hịːlalị, hịːlalị!" [...]
hịːl -LI hịːl -E-(dU)LI
suffer -imp.2sg suffer -ep-prol
suffer -imp.2sg suffer -ep-prol
"Suffer, suffer!" [...].
– Мучайся, мучайся! – говорил Сатана.