This list of suffix glosses found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Even.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dat. 46 total hits in 7 transcripts.
Spirits (19)
Doːmŋedu [ńe]...
doːmŋe-DU
taiga-DAT
taiga-ДАТ
In the taiga...
В тайгу...
The sacred reindeer (12)
Ahịŋan tadu ịak-karịa elbemdu biče.
asị-ŋ-E-N(I) tar-DU ịak=kArV elbem-DU bi-čE
wife-AL-0-POSS.3SG DIST-DAT what=CONTR tent-DAT be-PF.PTC
жена-AL-0-ПОСС.3ЕД DIST-ДАТ что=CONTR чум-ДАТ быть-ПРФ.ПРИЧ
His wife was at home (=in the yurt).
Жена его была дома.
Birds in love (2)
Nulgeridʒi bimi, ere, ịadụ-te kuntuktu orinni, orinnen.
nulge-RIdʒI bi-mI ere ịak-DU=dE kuntuk-DU orin-N(I) orin-s(E)N-R(E)-N(I)
nomadise-ANT.CVB be-COND.CVB INTJ what-DAT=DP field-DAT make:camp-3SG make:camp-LIM-NONFUT-3SG
nomadise-ANT.КОНВ быть-КОНД.КОНВ МЕЖД что-ДАТ=DP field-ДАТ make:camp-3ЕД make:camp-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
He was roaming, and on a field he made an encampment.
Разбил свое стойбище на поляне.
(2)
Nulgeridʒi bimi, ere, ịadụ-te kuntuktu orinni, orinnen.
nulge-RIdʒI bi-mI ere ịak-DU=dE kuntuk-DU orin-N(I) orin-s(E)N-R(E)-N(I)
nomadise-ANT.CVB be-COND.CVB INTJ what-DAT=DP field-DAT make:camp-3SG make:camp-LIM-NONFUT-3SG
nomadise-ANT.КОНВ быть-КОНД.КОНВ МЕЖД что-ДАТ=DP field-ДАТ make:camp-3ЕД make:camp-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
He was roaming, and on a field he made an encampment.
Разбил свое стойбище на поляне.
The raven and the crow (7)
Bigren, tụraːkị bigren edu.
bi-Gr(E)-N(I) tụrakị bi-Gr(E)-N(I) er-DU
be-HAB-3SG crow be-HAB-3SG PROX-DAT
быть-ХАБ-3ЕД crow быть-ХАБ-3ЕД PROX-ДАТ
It stays, the crow stays here.
Бывает, ворон здесь бывает.
An Even farce (2)
Ewgideštedi.
er-gIdE-stE-DI
PROX-N-ATTN-DAT.POSS.REFL.SG
PROX-N-ATTN-ДАТ.ПОСС.РЕФЛ.ЕД
A bit closer here.
Поближе сюда.
Glove and love (2)
Dʒe ajawmačịlla tadụ.
dʒe.Y ajaw-mEČ-E-L-R(E) tar-DU
DP.Y love-REC-0-INCH-NONFUT DIST-DAT
DP.Y love-REC-0-ИНХ-NONFUT DIST-ДАТ
And they fell in love with each other then.
Все влюбились там.