This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: hoːnte. 40 total hits in 14 transcripts.
Biblical stories (2)
"Hokeːji, tadụk-ta hoːntewu ńaːn-da keːńeliwu ọːdʒịn", goːnikeːn.
hokeːji tar -DUk(U) =dE hoːnte -W ńaːn =dE keːńeli -W ọː -DʒI -n(I) goːn -nIkEːn
intj dist -abl =ptl other -acc also =ptl bad -acc do -fut -3sg say -sim.cvb
intj dist -abl =ptl другой -acc тоже =ptl плохой -acc делать -fut -3sg сказать -sim.cvb
"Eh, but then he'll do another bad thing".
- Эй, еще, что-нибудь похуже придумает.
The sacred reindeer (1)
Nọŋardụlatnan [nọŋar] gụlụntan ere bihni bọlla, ụọnna hoːntetnen ịatnan-da atča.
nọŋan -L -(dU)LE -tEn gụlụn -tEn ere.Y bi -R(E) -n(I) buolla.Y uonna.Y hoːnte -tEn ịa -tEn =dE aːtča
3sg -pl -loc -poss.3pl bonfire -poss.3pl only.Y be -nonfut -poss.3sg ptl.Y and.Y other -poss.3pl what -poss.3pl =ptl neg.ex
3sg -pl -loc -poss.3pl bonfire -poss.3pl only.Y быть -nonfut -poss.3sg ptl.Y and.Y другой -poss.3pl что -poss.3pl =ptl neg.ex
They only had a fire burning, and there was nothing else.
У них только огонь горел, ничего другого не было.
The sacred reindeer (1)
Nọŋardụlatnan [nọŋar] gụlụntan ere bihni bọlla, ụọnna hoːntetnen ịatnan-da ačča.
nọŋan-L-(dU)LE-tEn nọŋan-E-r gụlụn-tEn ere.Y bi-R(E)-N(I) buolla.Y ụọnna.Y hoːnte-tEn ịak-tEn=dE ačča
3SG-PL-LOC-POSS.3PL 3SG-0-3PL bonfire-POSS.3PL only.Y be-NONFUT-POSS.3SG DP.Y and.Y other-POSS.3PL what-POSS.3PL=DP NEG.EXC
3ЕД-МН-ЛОК-ПОСС.3МН 3ЕД-0-3МН bonfire-ПОСС.3МН only.Y быть-NONFUT-ПОСС.3ЕД DP.Y and.Y другой-ПОСС.3МН что-ПОСС.3МН=DP НЕГ.EXC
They only had a fire burning, and there was nothing else.
У них только огонь горел, ничего другого не было.
Tompo in Soviet times (1)
Tala Silipcoːv Giorgi, Silipcoːv gerbe, Samọrsọːpal, Sọːsịn gerbel ụọnna-da hoːntel họːjal ọrajkọmdụ, ọrajsavjattụ ülelehhitnen, gurgewčiritnen.
tar -(dU)LE Slepcov.R Georgij.R Slepcov.R gerbe Smorsov.R -E-L Sosin.R gerbe -L uonna.Y =dE hoːnte -L họːja -L rajkom.R -DU rajsovjet.R -DU üleles.Y -RI -tEn gurge -wčI -RI -tEn
dist -loc Slepcov.R Georgij.R Slepcov.R name Smorsov.R -ep-pl Sosin.R name -pl and.Y =ptl different -pl many -pl district.committee.R -dat district.council.R -dat work.together.Y -pst -poss.3pl work -vr -pst -poss.3pl
dist -loc Slepcov.R Georgij.R Slepcov.R name Smorsov.R -ep-pl Sosin.R name -pl and.Y =ptl different -pl много -pl district.committee.R -dat district.council.R -dat работать.together.Y -pst -poss.3pl работать -vr -pst -poss.3pl
Among them, Georgij Slepcov, the Smorsovs, Sosin, and many other people worked in the District Committee and the District Council.
Были среди них Слепцов Георгий, Сморсовы, Сосин и другие люди в райкоме (в районном комитете) и в райсовете (в районном Совете). // Слепцов Гергий, Сморсовы, Сосин и другие в райкоме, в райсовете работали.