Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bej. 220 total hits in 28 transcripts.
A lighthearted exchange (3)
Bejiŋu geleːtčitče bidʒin.
bej-E-ŋ-W geleː-Č-D-čE bi-DʒI-N(I)
man-0-AL-POSS.1SG search-RES-PROG-PF.PTC be-FUT-3SG
мужчина-0-AL-ПОСС.1ЕД искать-RES-PROG-ПРФ.ПРИЧ быть-ФУТ-3ЕД
My partner is probably looking for me.
Напарник мой меня ищет, наверное.
Even ghost stories (8)
Meːndʒur bejimdehel-hu.
meːn -DʒUr bej -mdEs -E-L =sU
self -inst.prfl.pl man -sml -ep-pl =ptl
сам -inst.prfl.pl мужчина -sml -ep-pl =ptl
They themselves were similar to humans.
Но они были похожи на людей.
The sacred reindeer (6)
Goːtle biče tarak bej.
goːn-tlE bi-čE tar-E-k bej
say-N be-PF.PTC DIST-0-NOM man
сказать-N быть-ПРФ.ПРИЧ DIST-0-NOM мужчина
Thus, this man was thinking.
И так вот думает этот человек.
The sacred reindeer (6)
Goːtle biče tarak bej.
goːn -tlE bi -čE tar -E-k bej
say -nr be -pf.ptc dist -ep-nom man
сказать -nr быть -pf.ptc dist -ep-nom мужчина
Thus, this man was thinking.
И так вот думает этот человек.
Pear story (3) (2)
Omen tar, omen bej, ịak [ka] kaza-gụ, ịak, kaza ịak-kụ, omen bej tar kazalkaːn bej ieltenni.
omen tar omen bej ịa -k koza.R =GU ịa -k koza.R ịa -k =GU omen bej tar koza.R -lkEːn bej ielten -n(I)
one then one man what -nom goat.R =q what -nom goat.R what -nom =q one man dist goat.R -prop man pass -3sg
один тогда один мужчина что -nom goat.R =q что -nom goat.R что -nom =q один мужчина dist goat.R -prop мужчина pass -3sg
Then, one, one man, goat how, how, how to say 'goat', a man, uhm, man with a goat passed by.
Birds in love (1)
Tačịn biddeketen bej Kalanačaːkan nulgennen.
tačịn bi-D-REk-E-tEn bej Kalana-KEn-KEn nulge-s(E)N-R(E)-N(I)
so be-PROG-COND.CVB-0-POSS.3PL man Kalana-DIM-DIM nomadise-LIM-NONFUT-3SG
так быть-PROG-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3МН мужчина Kalana-ДИМ-ДИМ nomadise-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
They lived like that, when a man called Kalana went roaming.
Так они жили. Однажды кочевал старик Кагамачакан.
(1)
Tačịn biddeketen bej Kalanačaːkan nulgennen.
tačịn bi-D-REk-E-tEn bej Kagana-KEn-KEn nulge-s(E)N-R(E)-N(I)
so be-PROG-COND.CVB-0-POSS.3PL man Kagana-DIM-DIM nomadise-LIM-NONFUT-3SG
так быть-PROG-КОНД.КОНВ-0-ПОСС.3МН мужчина Kagana-ДИМ-ДИМ nomadise-ЛИМ-NONFUT-3ЕД
They lived like that, when a man called Kalana went roaming.
Так они жили. Однажды кочевал старик Кагамачакан.
Stories of God and the Devil (7)
Tar ajčịnịkaːn ajčịnịkaːn beju ọːwkaːnča.
tar ajčị -nIkEːn ajčị -nIkEːn bej -W ọː -WkEːn -čE
dist mend -sim.cvb mend -sim.cvb man -acc become -caus -pf.ptc
dist mend -sim.cvb mend -sim.cvb мужчина -acc become -caus -pf.ptc
Then he repaired him, repaired, and created the man.
Pear story (5) (7)
Omen bej ielteŋčirin, čaːskị horrin.
omen bej ielten -Č -RI -n(I) čaːg -skI hor -RI -n(I)
one man pass -res -pst -poss.3sg further -all.adv go.away -pst -poss.3sg
один мужчина pass -res -pst -poss.3sg further -весь.adv идти.прочь -pst -poss.3sg
A man passed by and went further.
The creation of animals (9)
Erek bụọllaːna bej dʒụːlaj mụčụča.
er -k buollaγïna.Y bej dʒụː -(dU)LE -J mụčụ -čE
prox -nom ptl.Y man house -loc -prfl.sg return -pf.ptc
prox -nom ptl.Y мужчина дом -loc -prfl.sg вернуться -pf.ptc
And that man returned home.
Этот человек вернулся домой.