Even

Lexical words in Even

This list of lexical words found in the Even transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Even.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ol_ihin. 15 total hits in 8 transcripts.
Spirits (3)
Ọlịhịn ụːčakkan abịhịatalna golinneŋeːteh.
ol_ihin.Y ụːčak-W-E-N(I) objazateljno.R goli-nnEŋEːt-E-s(I)
therefore.Y riding:reindeer-ACC-0-POSS.3SG obligatorily.R put:animal:bones:on:platform-NEC-0-POSS.2SG
therefore.Y riding:reindeer-АКК-0-ПОСС.3ЕД obligatorily.R put:animal:bones:on:platform-НЕЦ-0-ПОСС.2ЕД
That's why a riding reindeer must be buried (with him).
Поэтому верхового оленя обязательно нужно захоронить.
A conversation about Even culture (4)
Ọlịhịn, paeːtomu ịannan-kana...
ol_ihin.Y poetomu.R ịa -nnE -n(I) =kEnE
therefore.Y therefore.R what -nec.ptc -3sg(nonfut) =contr
therefore.Y therefore.R что -nec.ptc -3sg(nonfut) =contr
Therefore, uhm, erm, he will do...
Поэтому, он будет...
Tompo in Soviet times (2)
[ińin] Ọlịhịn dʒeː tar Kurumim bọllaːna ọdụkaːnịtan.
* ol_ihin.Y dʒe.Y tar Krumin.R -W buollaγïna.Y ọd -WkEːn -RI -tEn
* therefore.Y ptl.Y dist Krumin.R -acc ptl.Y finish -caus -pst -poss.3pl
* therefore.Y ptl.Y dist Krumin.R -acc ptl.Y закончить -caus -pst -poss.3pl
Therefore they later removed Krumin.
Позже Крумина отстранили от должности.
Even ghost stories (1)
Taraw ọlịhịn kokeːče bejilbu egin ịmaːwaːtta-kka.
tar -W ol_ihin.Y kokeː -čE bej -E-L -W egin.Y ịmaː -WEːČ -R(E) =kkE
dist -acc therefore.Y die -pf.ptc man -ep-pl -acc ptl.Y bury -gnr -nonfut(3pl) =emph
dist -acc therefore.Y умереть -pf.ptc мужчина -ep-pl -acc ptl.Y bury -gnr -nonfut(3pl) =emph
That is why dead people are buried.
Вот, поэтому умерших людей хоронят.
Even taboos and customs (2)
Ọlịhịn muttule esten ịawrar, meːle esten toːrewrer, keːńelič ịač.
ol_ihin.Y mut -(dU)LE e -R(E) -tEn ịa -Gr(E) -R(E) meːne.Y e -R(E) -tEn toːre -Gr(E) -R(E) keːńeli -Č ịa -Č
therefore.Y 1pl.in -loc neg -nonfut -poss.3pl what -hab -neg.cvb simply.Y neg -nonfut -poss.3pl speak -hab -neg.cvb bad -ins what -ins
therefore.Y 1pl.в -loc neg -nonfut -poss.3pl что -hab -neg.cvb ппросто.Y neg -nonfut -poss.3pl говорить -hab -neg.cvb плохой -ins что -ins
Therefore we don't do anything, one don't speak (about the bear) just like that, in a bad way or otherwise.
Поэтому у нас, так просто о нем не говорят, плохо или иначе.
The creation of animals (1)
[egre] Ọːkarap ọːpčal bihep bọlla, ọlịhịn tar ọːptịdʒụr metučesčireket-de,
* ọːk -E-rEp ọː -B -čE -L bi -R(E) -p buolla.Y ol_ihin.Y tar ọː -B -RIdʒI -L metu -Č -E-sčI -REk -E-t(I) =dE
* when -ep-temp.nr do -med -pf.ptc -pl be -nonfut -1pl.in ptl.Y therefore.Y dist do -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.in =ptl
* когда -ep-temp.nr делать -med -pf.ptc -pl быть -nonfut -1pl.в ptl.Y therefore.Y dist делать -med -ant.cvb -pl warn -res -ep-conat -cond.cvb -ep-poss.1pl.в =ptl
"At that time we were made, and then, after we were made, when we tried to complain to him, ..."
Это когда он нас такими сделал, мы хотели его предупредить.
A ghost story (1)
Ọlịhịn mut erek amandụlịt tördün uŋ biče, abaːhal bičel.
ol_ihin.Y mut er -k aman -(dU)LI -t(I) tördü.Y -n(I) uŋ bi -čE abaːhï.Y -E-L bi -čE -L
therefore.Y 1pl.in prox -nom father -prol -poss.1pl.in origin -poss.3sg hesit be -pf.ptc devil.Y -ep-pl be -pf.ptc -pl
therefore.Y 1pl.в prox -nom отец -prol -poss.1pl.в origin -poss.3sg hesit быть -pf.ptc черт.Y -ep-pl быть -pf.ptc -pl
Therefore, in the lineage of our father there were devils.
Поэтому по линии нашего отца, эти есть, черти были.
Cannibal story (1)
Ịak-kụl bejil, tar nọŋartan ọlịhịn tar heːjek goːŋrečel, ńuːriteten dʒeː, ŋọnam ńuːritelkeːhel bigrečel.
ịa -k =WUl bej -E-L tar nọŋartan ol_ihin.Y tar heːjek goːn -Gr(E) -čE -L ńuːrit -E-tEn dʒe.Y ŋọnam ńuːrit -E-lkEːn -SEl bi -Gr(E) -čE -L
what -nom =indef man -ep-pl dist 3pl therefore.Y dist demon say -hab -pf.ptc -pl hair -ep-poss.3pl ptl.Y long hair -ep-prop -pl be -hab -pf.ptc -pl
что -nom =indef мужчина -ep-pl dist 3pl therefore.Y dist demon сказать -hab -pf.ptc -pl hair -ep-poss.3pl ptl.Y длинный hair -ep-prop -pl быть -hab -pf.ptc -pl
(They were) some kind of people, but they used to be called demons, (because of) their hair, they had long hair.
они были похожи на людей с длинными волосами.